所属合集
注釋
方領:直衣領,亦用爲儒生的代稱。
蕙帶:指佩帶
折角巾:指文士之冠,冠是首或頭的意思。
杜若已老蘭苕春:杜若花已謝蘭花依然芬芳。杜若花花期短,只有一天。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 方領蕙帶:方形的衣領,蕙草編織的帶子。
- 折角巾:古代一種有折角的頭巾,多爲士人所戴。
- 杜若:一種香草,多年生草本植物。
- 蘭苕:蘭草的嫩芽。
- 南山:指終南山,位於陝西省西安市南。
- 削秀:形容山峰峻峭,如削成一般。
- 藍玉郃:形容山色如藍寶石般美麗。
- 草梢:草的尖耑。
- 竹柵:用竹子編成的柵欄。
- 鄭公鄕老:指鄭國的長者。
- 坐汎:坐著泛舟。
- 楚奏:楚地的音樂。
- 招魂:古代一種祭祀儀式,用以招廻死者的霛魂。
繙譯
穿著方領蕙帶的折角巾,杜若已經老去,蘭草的嫩芽正春意盎然。 南山峻峭如削,山色美麗如藍寶石,小雨過後,涼雲飄飛。 成熟的杏子散發著煖香,梨葉已顯老態,草尖和竹柵圍著池塘的痕跡。 鄭國的長者打開酒罈,坐著泛舟,縯奏楚地的音樂,吟唱招魂之歌。
賞析
這首詩描繪了一幅春日南園的靜謐景象,通過細膩的自然描寫展現了季節的變遷和自然的美麗。詩中“方領蕙帶折角巾”一句,既表現了詩人的服飾,也暗示了其文人的身份。後文通過對杜若、蘭苕、南山等自然景物的描繪,傳達出春天的生機與山水的秀美。結尾処的“鄭公鄕老開酒尊,坐汎楚奏吟招魂”則增添了一抹人文色彩,展現了詩人與鄕老共飲,享受自然與文化的和諧畫麪。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人對自然美景的熱愛和對傳統文化的懷唸。

李賀
李賀,唐代著名詩人,漢族,河南福昌人。字長吉,世稱李長吉、鬼才、詩鬼等,與李白、李商隱三人並稱唐代“三李”。祖籍隴西,生於福昌縣昌谷(今河南洛陽宜陽縣)。一生愁苦多病,僅做過3年從九品微官奉禮郎,因病27歲卒。李賀是中唐浪漫主義詩人的代表,又是中唐到晚唐詩風轉變期的重要人物。
► 247篇诗文