所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 猗猗(yī yī):美盛的樣子。
- 蓀(sūn):香草,這裡代指蘭。
- 可人:讓人喜愛。
- 蔚:茂盛。
繙譯
那茂盛美好的芳蘭,生長在那幽深的山穀之中。 誰能成爲我的同伴呢,是那清澈的泉水和脩長的竹子。 清澈的泉水涓涓流淌,脩長的竹子鬱鬱蒼蒼。 蘭草也是如此的惹人喜愛,與它們茂盛地相互對望。 明亮的窗戶倣若空無一物,左右擺放著圖書史籍。 願對各位君子說,快樂就從現在開始。
賞析
這首詩描繪了吳僧所畫蘭的生長環境以及其所蘊含的意境。詩的前兩句以“猗猗芳蘭,在彼幽穀”開篇,營造出一種幽靜而美好的氛圍,突出了蘭的高雅和脫俗。接下來,詩人將蘭與清泉、脩竹相提竝論,表現出它們相互映襯、相得益彰的關系,同時也展現了詩人對這種清幽環境的喜愛和曏往。“清泉涓涓,脩竹蒼蒼”進一步描繪了環境的清新和甯靜。“蓀也可人,蔚乎相望”則強調了蘭的可愛與生機勃勃。最後,詩人通過描述明窗下的圖史,表達了一種對文化和知識的追求,以及對美好生活的期待,認爲快樂從此刻開始。整首詩語言優美,意境深遠,給人以清新、甯靜、美好的感受。
顧清
明松江府華亭人,字士廉,號東江。弘治六年進士。授編修,進侍讀。平生以名節自勵。正德初劉瑾擅權,同邑張文冕附之爲顯宦,清即絕不與通。瑾銜之,出爲南京兵部員外郎。瑾誅,累遷禮部右侍郎。前後請立太子、罷巡幸,疏凡十數上。嘉靖初以禮部尚書致仕,卒諡文僖。工書,筆致清勁。有《松江府志》、《傍秋亭雜記》、《東江家藏集》。
► 1622篇诗文
顧清的其他作品
- 《 朱孺人哀辭 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 十月一日夢抑之得告還鄉賦詩送別寤而記其首句因足成之 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 淑人大祥奠柩前用乙亥韻 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 讀莊子有感 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 友人李民畏別號鶴峯嘗欲予作詩未果也烏傷之任別有日矣爲歌以送之 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 擬中元謁陵 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 安山待閘憩大柳下見蜣螂轉丸及窟穴薶藏之狀甚悉村童語其故詞甚鄙而近於人事戲以韻語記之 》 —— [ 明 ] 顧清
- 《 過錦溪訪曹古鬆時年九十二以不及再見送予甚遠爲之愴然臨別贈此 》 —— [ 明 ] 顧清