所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 頭陀:指行腳乞食的僧人。
- 雲師:指隱居山林的高僧。
- 慵:懶散。
- 顏狀:容貌。
- 太白:指太白山,位於陝西省,是中國著名的山峯之一。
翻譯
最近見到一位頭陀僧侶,他告訴我他的師傅,那位隱居山林的高僧,年紀越大越顯得懶散。這位高僧性情閒適,如同自由自在的鶴,他的容貌古老,比山中的松樹還要滄桑。在深山之中都難以尋覓到他的蹤跡,在人間更是難以遇見。我聽說他即將搬去一個新的住處,那是在太白山的最高峯上。
賞析
這首詩描繪了一位隱居山林的高僧形象,通過對比頭陀與雲師的性情和容貌,展現了他們超脫世俗、追求精神自由的生活態度。詩中「性靈閒似鶴,顏狀古於鬆」一句,以鶴和鬆爲喻,形象地表達了高僧的閒適與古老。結尾提到高僧將移居太白最高峯,暗示了他對高遠境界的嚮往,也體現了詩人對這種隱逸生活的讚美和嚮往。

白居易
白居易,字樂天,晚年又號香山居士,河南新鄭(今鄭州新鄭)人,我國唐代偉大的現實主義詩人,中國文學史上負有盛名且影響深遠的詩人和文學家。他的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學士、左贊善大夫。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。白居易故居紀念館坐落於洛陽市郊。白園(白居易墓)坐落在洛陽城南香山的琵琶峯。
► 2963篇诗文