所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 昏曙:早晚,這裏指時間。
- 津:渡口。
- 樵客:樵夫,砍柴的人。
- 竹箭:比喻優秀的人才或物品。
- 楓林趣:楓樹林中的趣味,這裏指隱居山林的樂趣。
翻譯
我獨自乘舟在大江之上,涉水而行,不分晝夜。 雨霧濛濛,迷失了渡口的方向,雲層低垂,望鄉之處隱約可見。 漁翁悠閒自得,而樵夫們卻多有憂慮。 秋天的山色倒映在湖中,歸家的念頭如同日邊的大樹,愈發濃烈。 雖然被譽爲竹箭之美,卻未能體會到楓林中的隱逸之趣。 傍晚時分,我將垂釣歸來,隨着落潮而去。
賞析
這首作品描繪了詩人乘舟江上的孤獨旅程,通過對自然景色的細膩刻畫,表達了詩人對家鄉的深切思念和對隱逸生活的嚮往。詩中「雨暗迷津時,雲生望鄉處」巧妙地運用自然景象,增強了詩歌的意境美。而「漁翁閒自樂,樵客紛多慮」則通過對比,突出了詩人內心的寧靜與超脫。整首詩語言凝練,意境深遠,展現了詩人高超的藝術表現力。
戎昱
戎昱(róngyù),唐代詩人。荊州(今湖北江陵)人,郡望扶風(今屬陝西)。少年舉進士落第,遊名都山川,後中進士。寶應元年,從滑州、洛陽西行,經華陰,遇見王季友,同賦《苦哉行》。大曆二年秋回故鄉,在荊南節度使衛伯玉幕府中任從事。後流寓湖南,爲潭州刺史崔瓘、桂州刺史李昌巙幕僚。建中三年居長安,任侍御史。翌年貶爲辰州刺史。後又任虔州刺史。晚年在湖南零陵任職,流寓桂州而終。中唐前期比較注重反映現實的詩人之一。名作《苦哉行》寫戰爭給人民帶來災難。羈旅遊宦、感傷身世的作品以《桂州臘夜》較有名。
► 120篇诗文