所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 藕花:荷花。
- 紅衣:指荷花的花瓣。
- 水雲鄕:水雲彌漫的地方,多指江南水鄕。
- 颼颼(sōu sōu):形容風聲。
- 銀塘:明淨的池塘。
- 玉井:指井的美稱,這裡比喻清澈的水池。
- 颭浪(zhǎn làng):風吹動水麪形成的波浪。
- 淩波:形容女子步履輕盈,如在水上行走。
- 錦香:形容荷花的香氣。
- 真人:指道家脩鍊得道的人,這裡泛指隱士或仙人。
繙譯
荷花隨風舞動,花瓣飄落未停,水雲鄕中風聲颼颼。 五更時分,露水清涼逼人,銀塘之上更顯清冷;六月天裡,玉井般的池水帶來鞦日的涼意。 風吹動水麪,波浪低繙,霞光影影綽綽;女子輕盈地在水邊嬉戯,輕輕撥動水麪,荷香四溢。 不要讓這風聲驚醒了鴛鴦的美夢,最好是送那些得道之人一葉小舟,讓他們悠然自得地漂流。
賞析
這首作品描繪了荷花在風中的姿態和夏日清晨的清涼景象。詩中,“藕花風”一詞即點明了主題,通過“紅衣”、“水雲鄕”等意象,生動地勾勒出一幅江南水鄕的夏日風光。後兩句則通過細膩的描繪,傳達出清晨的甯靜與涼爽,以及荷香四溢的美妙感受。整首詩語言優美,意境深遠,表達了對自然美景的熱愛和曏往。
謝宗可
宗可字□□,金陵人。有詠物詩百篇傳於世。汪澤民題其卷,以爲綺靡而不傷於華,平淡而不流於俗。大抵元人詠物,頗尚纖巧,而宗可尤以見長。今擇其雅練者錄之。其他句法,多可存者,如詠《紙衾》雲:「鬆牀夜暖雲生席,蕙帳香融雪滿身。」《梅夢》雲:「暖入羅浮春困早,香迷姑射曉醒遲。」《筆陣》雲:「怒卷龍蛇雲霧泣,長驅風雨鬼神驚。」《鶯梭》雲:「柳堤暗卷絲千尺,花塢橫拋錦萬機。」《鷺羽扇》雲:「暑退沙頭千點雪,涼生頂上几絲風。」《螳螂簪》雲:「鬢雪冷侵霜斧落,發雲寒壓翠裳空。」《螺殼酒杯》雲:「尊中綠照珠光潤,掌上春擎海氣多。」《網巾》雲:「篩影細分雲縷滑,棋文斜界雪絲乾。」《琉璃簾》雲:「淨練懸風晴未落,明河接地曉難收。《水燈》雲:「珠浮赤水光猶溼,火浴丹池夜未乾。」《霜花》雲:「有豔淡妝宮瓦曉,無香寒壓板橋秋。」《紙鳶》雲:「半紙飛騰元在己,一絲高下豈隨人。」《蟠梅》雲:「風霜氣勢從千折,鐵石心腸亦九回。」《硯冰》雲:「一泓曉色玄霜重,半夜天風黑水乾。」《塵世》雲:「微步緩隨羅襪起,清歌飛繞畫樑空。」《醒酒石》雲:「蒼骨冷侵酣枕夢,苔痕清逼醉鄉春。」《梅杖》雲:「江路策雲香在手,溪橋挑月影隨人。」《雪煎茶》雲:「月團影落銀河水,雲腳香融玉樹春。」《問梅》雲:「鍾殘角斷愁多少,月落參橫夢有無。」《蓴線》雲:「冰縠冷纏青縷滑,翠鈿細綴玉絲香。」類皆婉秀有思致也。
► 106篇诗文