(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 冥心:潛心苦思,深思。
- 禪:佛教用語,指靜坐冥想,達到超脫世俗的境界。
- 講時:講經說法的時間。
- 齋後:齋戒之後。
- 鏡朗:鏡子明亮,比喻心境清明。
- 香銷:香燒完了。
- 印絕煙:印,指香印,即香燒完後留下的痕跡;絕煙,煙已消散。
- 真乘:佛教指真正的教義或修行方法。
翻譯
何必非要去深山老林尋找寧靜,深思冥想本身就是一種禪修。 講經說法的時間一到,僧人們便離開院子去宣講,齋戒之後,放下簾子安然入眠。 鏡子明亮如同心境,燈火分外明亮,香已燒完,香印上的煙也已消散。 真正的佛法難以輕易到達,但當雲散月明時,天空一片清澈。
賞析
這首詩表達了詩人對禪修生活的嚮往和理解。詩人認爲,真正的禪修不在於外在的環境,而在於內心的冥想和清淨。詩中通過描述僧院中的日常生活場景,如講經、齋戒、睡眠等,展現了僧人們簡樸而寧靜的生活狀態。最後兩句則表達了詩人對佛法的深刻理解,認爲真正的佛法是難以輕易領悟的,但當心境清明時,便能感受到佛法的光明和深遠。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對禪修生活的嚮往和對佛法的深刻理解。