所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 掃石:清掃石頭,指打掃祭祀場所。
- 焚香:點燃香火,進行祭祀。
- 禮碧空:向着天空行禮,表示對天地的尊敬。
- 露華:露水,這裏指清晨的露水。
- 偏溼:特別溼潤。
- 蕊珠宮:道教中指神仙居住的地方,這裏比喻高遠的天空。
- 天壇:古代帝王祭天的地方,這裏指高處或神聖之地。
翻譯
清掃石頭,點燃香火,向着碧空行禮,清晨的露水特別溼潤,彷彿連蕊珠宮也被沾溼。 如何能描述站在天壇上的感受,萬里無雲,只有皎潔的月光懸掛在中央。
賞析
這首詩描繪了一幅清晨祭祀的場景,通過「掃石焚香」和「露華偏溼」等細膩的描寫,展現了詩人對天地的敬畏之情。後兩句以「天壇」爲背景,表達了站在高處,面對萬里無雲、月光皎潔的壯闊景象時的深沉感慨。整首詩語言簡練,意境深遠,體現了詩人對自然和宇宙的深刻感悟。

李益
李益,唐代詩人,字君虞,隴西姑臧(今甘肅武威)人,後遷河南洛陽。大曆四年(769)進士,初任鄭縣尉,久不得升遷,建中四年(783)登書判拔萃科。因仕途失意,後棄官在燕趙一帶漫遊。以邊塞詩作名世,擅長絕句,尤其工於七絕。
► 166篇诗文