奉和晚日楊子江應教詩

· 柳䛒
大江都會所,長洲有舊名。 西流控岷蜀,東泛邇蓬瀛。 未睹纖羅動,先聽遠濤聲。 空濛雲色晦,浹壘浪華生。 欲知暮雨歇,當觀飛旆輕。
拼音

所属合集

#江
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 大江都會所:長江流域的重要交通樞紐。
  • 長洲有舊名:指長江邊上的長洲地區,歷史上有着悠久的名稱。
  • 西流控岷蜀:長江從西部的岷山、蜀地流來。
  • 東泛邇蓬瀛:向東流經的地方接近傳說中的蓬萊、瀛洲等仙島。
  • 纖羅動:形容江面微風吹動的纖細波紋。
  • 遠濤聲:遠處江水翻滾的濤聲。
  • 空濛雲色晦:天空雲霧瀰漫,顯得暗淡。
  • 浹壘浪華生:江浪涌起,水花四濺。
  • 暮雨歇:傍晚的雨停了。
  • 飛旆:飄揚的旗幟,此處代指船隻。

翻譯

這裏是長江的繁華交匯之地,長洲這個名字歷史悠久。它從西部的岷山蜀地蜿蜒而來,向東流淌,彷彿能抵達那些傳說中的仙境。還未親眼見到江面微風輕拂,就先聽見了遠處濤聲陣陣。天空被雲霧籠罩,顯得幽深,江面上波浪起伏,水花四濺。要想知道傍晚的雨是否已停,只需留意那些輕盈的船帆。

賞析

這首詩以楊子江(即長江)爲背景,描繪了其壯麗的景色和豐富的自然意象。詩人通過「西流」、「東泛」、「纖羅動」、「遠濤聲」等詞,生動展現了長江的廣闊與活力。同時,借「空濛雲色晦」、「浹壘浪華生」描繪出江面的動態變化,展現出江景的層次感。最後以「暮雨歇」、「飛旆輕」收束,預示着雨後天晴,船隻的行進也顯得更加輕快,整首詩寓情於景,富有詩意。