孤雲

· 劉因
孤雲生幾時,冉冉何所適? 豈無昆華高,路遠嗟獨力。 徘徊天中央,明月爲顏色。 下有幽棲士,歲宴倚青壁。 朝飲澗下泉,暮拂鬆間石。 相對澹忘情,倒影寒潭碧。
拼音

所属合集

#雲
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 孤雲:單獨飄浮的雲片。
  • 冉冉:慢慢地。
  • 昆華:指崑崙山和華山,比喻極高的地方。
  • :嘆息。
  • 幽棲士:隱居的人。
  • 歲宴:歲末。
  • 澹忘情:淡泊忘卻世情。

翻譯

孤雲何時生成,緩緩飄向何方? 難道沒有崑崙華山高,路途遙遠嘆息獨自前行。 在天空中徘徊,明月爲其增添光彩。 下方有隱士幽居,歲末依偎在青壁旁。 早晨飲用山澗下的泉水,傍晚拂拭鬆間的石頭。 相對而坐淡泊忘卻世情,倒影映在寒冷的碧潭中。

賞析

這首作品以孤雲爲引子,表達了隱士超然物外、淡泊名利的生活態度。詩中,「孤雲」象徵着隱士的孤獨與高潔,而「昆華高」與「路遠嗟獨力」則暗示了隱士面對世俗的無奈與堅持。後文通過描繪隱士的日常生活,展現了其與自然和諧共生的寧靜畫面,體現了隱士追求心靈自由、遠離塵囂的精神境界。

註釋

  • 昆華:指崑崙山,古代神話中的仙山。
  • 路遠嗟獨力:感嘆路途遙遠,自己力量單薄。
  • 徘徊:猶豫不決的樣子。
  • 天中央:此處比喻天空中央或宇宙的中心。
  • 歲宴:年終,冬季。
  • 幽棲士:隱居的人。
  • 澗下泉:山澗中的清泉。
  • 鬆間石:松樹下的石頭。
  • 澹忘:心境淡泊,忘記世俗之事。

翻譯

孤獨的雲從何時開始飄蕩,慢慢地它要去往哪裏? 雖然崑崙山高峻無比,但路途遙遠讓人感嘆它的無力。 它在天空中央徘徊,明亮的月亮是它的伴侶。 下方有位隱居的士人,到了年終倚靠在青色的山壁。 早晨他在山澗邊喝泉水,傍晚則擦拭鬆間的石頭。 兩人相對無言,只在心中淡然忘卻世事, 倒映在寒冷的潭水裏,是他們靜謐的畫面。

賞析

劉因的這首《孤雲》描繪了一幅空靈的隱士生活圖景。詩人以孤雲自比,表達出對超脫塵世、自由自在生活的嚮往。孤雲的飄忽不定象徵着隱士的自由自在,而路遠獨行則暗示了他們內心的堅韌與孤獨。詩人通過昆華和天中央的意象,寓言了仙界般的理想境界。隱士的生活簡樸而寧靜,他們晨飲山泉,暮撫松石,與自然和諧共處,忘卻世間紛擾。整首詩意境優美,寓言深沉,展現了詩人對隱逸生活的深深敬仰和追求。

劉因

劉因

元保定容城人,字夢吉,初名駰,字夢驥,號靜修。學宗程朱,而兼採陸九淵之說。家居教授,隨材器教之,皆有成就。世祖至元十九年,以學行薦於朝,爲承德郎、右贊善大夫。不久,以母疾辭歸。有《靜修文集》。 ► 281篇诗文