所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 櫟陽:古縣名,在今陝西省西安市臨潼區東北。
- 莎:一種多年生草本植物,這裏指莎草。
- 蹋:同「踏」,踩。
- 春溪:春天的溪流。
- 閒雲:悠閒的雲朵。
- 相引:引導,帶領。
- 山頭:山頂。
翻譯
衆多草木穿過沙地,芳華齊放,色彩一致,我踏着莎草,走過春天的溪流。 悠閒的雲朵似乎在引導我上山,當我到達山頂時,雲朵卻顯得比山頭還要低。
賞析
這首作品描繪了一幅春日山行的清新畫面。首句以「衆草穿沙芳色齊」展現了春天生機勃勃的景象,草木茂盛,色彩鮮豔。次句「蹋莎行草過春溪」則通過動作描寫,表現了詩人漫步於春溪之畔的愜意。後兩句「閒雲相引上山去,人到山頭雲卻低」巧妙地運用了雲朵與山頭的對比,形成了一種視覺上的錯覺,增添了詩意的趣味性,同時也表達了詩人對自然景色的細膩感受和超然心境。