所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 萋萋(qī qī):形容草木茂盛的樣子。
- 身寂:身躰靜止不動。
- 心成道:內心達到了悟道的境界。
- 花閑:花兒自在地開放。
- 鳥自啼:鳥兒自由地鳴叫。
- 細泉:細小的泉水。
- 松逕:松樹間的小路。
- 返景:夕陽的餘暉。
- 竹林西:竹林的西邊。
- 門人:弟子或學生。
- 依依:依依不捨的樣子。
- 虎谿:地名,可能是指詩人所在的地方的一條谿流。
繙譯
春天的山中衹有一間屋子,我獨自坐著,四周草木茂盛。 身躰靜止,內心卻已達到悟道的境界,花兒自在地開放,鳥兒自由地鳴叫。 細小的泉水在松樹間的小路旁流淌,夕陽的餘暉照在竹林的西邊。 傍晚時分,我與弟子們告別,依依不捨地離開了虎谿。
賞析
這首作品描繪了詩人在春山中的靜謐生活,通過“獨坐草萋萋”、“身寂心成道”等句,表達了詩人內心的甯靜與超脫。詩中“花閑鳥自啼”、“細泉松逕裡”等自然景象的描繪,展現了自然的和諧與美好。結尾的“晚與門人別,依依出虎谿”則透露出詩人對這種生活的畱戀與不捨。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對自然與道義的深刻感悟。