所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 天竺靈隱:天竺寺和靈隱寺,都是杭州著名的寺廟 。
- 寺主:寺廟的住持。
- 石路泉流兩寺分:石頭鋪就的小路,泉水潺潺流淌,將兩座寺廟分隔開來。
- 尋常鐘磬隔山聞:平常日子裏,鐘磬的聲音隔着山巒都能聽到 。
- 中峯:山峯的中部。
- 青巒:蔥綠的山巒。
翻譯
石頭小徑和流動的泉水將天竺寺與靈隱寺分隔開來,平日裏,兩座寺廟的鐘聲和磬聲隔着山巒都能清晰聽聞。山寺裏的僧人大多住在中峯的位置,他們一同佔據着那蔥鬱的山巒和悠悠白雲。
賞析
這首詩以輕快的筆調,描繪了天竺寺和靈隱寺獨特的地理位置和清幽寧靜的氛圍。開篇的「石路泉流兩寺分」,巧妙地點出兩寺的分界,石路與泉流的描繪將畫面勾勒得十分具體且具有畫面感。「尋常鐘磬隔山聞」 從聽覺角度進一步渲染山寺的氛圍,隔着山巒都能聽到鐘磬音,既突出了環境的清幽,又增添了幾分空靈神祕的色彩 。後兩句「山僧半在中峯住,共佔青巒與白雲」,則着重描寫寺中的僧人。僧人們住在中峯,與青巒、白雲相伴,展現出一種超脫塵俗、悠然自得的生活狀態。整首詩語言質樸自然,卻生動地營造出了一種充滿禪意、寧靜美好的意境,表達出詩人對山寺清幽生活的嚮往和讚美之情 。

權德輿
權德輿,唐代文學家,大臣。字載之,行三。天水略陽(今甘肅秦安)人,家於潤州丹陽(今江蘇丹陽)。名士權皋子。未冠,即以文章稱,杜佑、裴胄交闢之。德宗聞其材,召爲太常博士,改左補闕,兼制誥,進中書舍人,歷禮部侍郎,三知貢舉。憲宗元和初,歷兵部、吏部侍郎,坐郎吏誤用官闕,改太子賓客。俄復前官,遷太常卿,拜禮部尚書,同平章事。會李吉甫再秉政,帝又自用李絳,議論持異,德輿從容不敢有所輕重,坐是罷,以檢校吏部尚書留守東都。復拜太常卿,徙刑部尚書,出爲山南西道節度使。二年,以病乞還,卒於道,年六十。贈左僕射,諡曰文。
► 391篇诗文
權德輿的其他作品
- 《 送宇文文府赴行在 》 —— [ 唐 ] 權德輿
- 《 送密秀才吏部駮放後歸蜀應崔大理序 》 —— [ 唐 ] 權德輿
- 《 送杜尹赴東都 》 —— [ 唐 ] 權德輿
- 《 湖南觀察使故相國袁公輓歌二首 》 —— [ 唐 ] 權德輿
- 《 贈鄭國莊穆公主輓歌二首 》 —— [ 唐 ] 權德輿
- 《 送從翁赴任長子縣令 》 —— [ 唐 ] 權德輿
- 《 月夜過靈徹上人房因贈 》 —— [ 唐 ] 權德輿
- 《 初秋月夜中書宿直因呈楊閣老 》 —— [ 唐 ] 權德輿