所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 素頰:指桃花的白色花瓣。
- 紅腮:指桃花的紅色花瓣。
- 憐渠:憐愛它,指桃花。
- 先落:首先凋謝。
翻譯
白色的花瓣映襯着紅色的腮,我們從西園共同採摘而來。 憐愛它竟然最先凋謝,知道它是最先開放的。
賞析
這首作品描繪了桃花的美麗與短暫。詩中,「素頰映紅腮」形象地展現了桃花白中帶紅的嬌豔,而「西園共折來」則帶出了詩人對桃花的珍愛。後兩句「憐渠竟先落,知是最先開」則透露出詩人對桃花早開早謝的感慨,表達了對美好事物易逝的哀愁和對生命短暫的深刻認識。整首詩語言簡練,意境深遠,情感細膩,展現了詩人對自然之美的敏銳捕捉和對生命哲理的深刻思考。

楊基
元明間蘇州府吳縣人,字孟載,號眉庵。原籍四川嘉州,其祖官吳中,因而定居。少聰穎,九歲能背誦六經。善詩文,兼工書畫。元末隱吳之赤山,張士誠闢爲丞相府記室,未幾即辭去。入明,被遷往臨濠,又徙河南。洪武二年放歸。旋被起用,官至山西按察使。被誣奪官,罰服苦役,卒於役所。與高啓、張羽、徐賁稱吳中四傑。有《眉庵集》。
► 376篇诗文