所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 下邽(xià guī):地名,今陝西省渭南市臨渭區下邽鎮。
- 無限:無數,極言其多。
- 唯我多情:衹有我情感豐富,對桃花有特別的情感。
- 日暮:傍晚時分。
- 解惜:懂得珍惜。
繙譯
村南的桃花盛開得無邊無際,衹有我這個多情的人獨自前來訢賞。 傍晚時分,風兒吹過,桃花瓣落滿地,紅豔豔一片,卻無人懂得珍惜,不知這花兒爲誰而開。
賞析
這首詩描繪了詩人白居易獨自一人在村南訢賞桃花的情景。詩中,“無限桃花發”形象地展現了桃花盛開的壯觀景象,而“唯我多情獨自來”則表達了詩人對桃花的獨特情感和孤獨的賞花心情。後兩句“日暮風吹紅滿地,無人解惜爲誰開”則通過傍晚時分的景象,抒發了詩人對桃花無人訢賞的惋惜之情,同時也反映出詩人內心的孤寂和對美好事物易逝的感慨。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對自然美景的熱愛和對人生境遇的感慨。

白居易
白居易,字樂天,晚年又號香山居士,河南新鄭(今鄭州新鄭)人,我國唐代偉大的現實主義詩人,中國文學史上負有盛名且影響深遠的詩人和文學家。他的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學士、左贊善大夫。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。白居易故居紀念館坐落於洛陽市郊。白園(白居易墓)坐落在洛陽城南香山的琵琶峯。
► 2963篇诗文