所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 不自勝:無法承受。
- 煩暑:酷熱的夏天。
- 相仍:連續不斷。
- 虛閣:空曠的樓閣。
- 甑裏蒸:像在蒸籠裏一樣悶熱。
- 汗浹:汗水溼透。
- 白羽扇:白色的羽毛扇子。
- 肺乾:肺部乾燥。
- 玉壺冰:比喻清涼。
- 翛然:自由自在的樣子。
- 凌風翼:比喻飛翔。
- 汗漫:漫無邊際。
- 清虛:清涼虛空。
翻譯
剛剛欣喜秋天的到來,卻沒想到酷熱的天氣依舊連續不斷。微風從爐中吹出,空曠的樓閣高聳,彷彿置身蒸籠之中。汗水溼透了衣服,徒勞地揮動着白羽扇,肺部乾燥,只能想象着玉壺中的冰塊帶來的清涼。我自由自在地想要振翅高飛,去往那清涼虛空之地,但未能實現。
賞析
這首作品描繪了七月酷熱難耐的情景,通過「微風小動爐中出」和「虛閣高凌甑裏蒸」等生動形象的比喻,傳達出炎熱的感受。詩中「汗浹徒勞白羽扇,肺乾空想玉壺冰」表達了無法緩解的燥熱和渴望清涼的心情。最後兩句「翛然欲奮凌風翼,汗漫清虛去未能」則抒發了想要逃離現實,追求清涼自由的願望,但受限於現實,無法實現。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對炎熱天氣的無奈和對清涼自由的嚮往。