所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 圜扉(huán fēi):指監獄。
- 閒邊(xián biān):指閒暇時的思緒。
- 工:精巧,這裏指詩句寫得好。
- 潤侵:指雨水滲透。
- 衣袂(yī mèi):衣袖。
- 定分(dìng fèn):命中註定的部分。
- 秋蓬:秋天的蓬草,比喻飄泊無定的身世或變化無常的世事。
翻譯
我們三年共同作爲監獄中的囚徒,想必在閒暇時的思緒和感受都是相同的。 酒醒之後,心情變得更加惡劣,因爲愁苦,詩句反而寫得更加精巧。 寒雨滲透了衣袖,催促着寒冷的到來,落葉伴隨着風聲穿透窗紗。 得失本來就應該關乎命中註定,我們相互看着,何必感慨秋天的蓬草。
賞析
這首作品表達了作者在暮秋雨中的孤獨與憂愁,以及對命運無常的感慨。詩中,「圜扉客」形象地描繪了作者與同伴的囚徒身份,而「閒邊況味同」則強調了他們共同的心境。後句通過酒醒後的心情惡化和因愁苦而詩句更工的對比,展現了內心的痛苦與掙扎。末句以「秋蓬」作喻,抒發了對世事無常的無奈與感慨。
黃淮
明浙江永嘉人,字宗豫,洪武三十年進士。永樂時,曾與解縉等並直文淵閣,進右春坊大學士。後爲漢王高煦所譖,系詔獄十年。洪熙初復官,尋兼武英殿大學士,與楊榮等同掌內製。官終戶部尚書。性明果,達於治體,善讞疑獄。有《省愆集》、《黃介庵集》。
► 370篇诗文