長夏閉關散發高臥吟誦之暇時或焚香鼓琴殊有羲皇之適信筆六首

科頭不出城郭,散步或傍檐楹。 前身灌園處士,今代閉戶先生。
拼音

所属合集

#六月
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 科頭:指不戴帽子,光着頭。
  • 城郭:城牆,這裏指城市。
  • 檐楹:屋檐下的柱子。
  • 前身:指前世。
  • 灌園處士:指古代隱士,以灌溉園地爲生。
  • 今代:指當代。
  • 閉戶先生:指閉門不出的學者或隱士。

翻譯

夏日長長,我光着頭不出城門,有時在屋檐下的柱子旁散步。 我的前世可能是那位灌溉園地的隱士,而今世我成了閉門不出的學者。

賞析

這首作品描繪了作者在長夏時節的閒適生活。通過「科頭不出城郭」和「散步或傍檐楹」的描繪,展現了作者遠離塵囂、悠然自得的生活態度。後兩句通過對比前世與今生的身份,表達了作者對隱逸生活的嚮往和對學問的追求。整首詩語言簡練,意境深遠,透露出一種超脫世俗、追求精神自由的情懷。

胡應麟

明金華府蘭溪人,字元瑞,號少室山人,更號石羊生。萬曆間舉人,久不第。築室山中,購書四萬餘卷,記誦淹博,多所撰著。曾攜詩謁王世貞,爲世貞激賞。有《少室山房類稿》、《少室山房筆叢》、《詩藪》。 ► 4032篇诗文