所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 酬:答謝,這裏指以詩相答。
- 樂天:白居易的字。
- 舟泊:船停泊。
- 微之:元稹的字。
- 西江:指長江。
- 通州:地名,今四川省達州市。
- 杜鵑:一種鳥,其叫聲常被形容爲「不如歸去」。
翻譯
我知道你暗自停泊在長江岸邊,讀我的閒詩直到天明。 今夜我在通州也難以入眠,滿山的風雨中傳來杜鵑的哀鳴。
賞析
這首詩是元稹對白居易的答謝之作,表達了兩人深厚的友情和共同的文學愛好。詩中「知君暗泊西江岸,讀我閒詩欲到明」展現了白居易對元稹詩作的喜愛,以及元稹對此的感動和迴應。後兩句「今夜通州還不睡,滿山風雨杜鵑聲」則通過描繪風雨交加、杜鵑哀鳴的夜晚景象,抒發了元稹因思念友人而夜不能寐的情感。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了唐代詩人之間深厚的友誼和文學交流。

元稹
元稹,字微之,別字威明,唐洛陽人(今河南洛陽)。父元寬,母鄭氏。爲北魏宗室鮮卑族拓跋部後裔,是什翼犍之十四世孫。早年和白居易共同提倡“新樂府”。世人常把他和白居易並稱“元白”。
► 893篇诗文