所属合集
名句
注釋
不經過:一作「不曾過」。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 小苑:指宮中的小花園。
- 鶯歌:黃鶯的歌聲,這裏指春天的美好景象。
- 歇:停止。
- 長門:漢代宮門名,這裏泛指宮門。
- 蝶舞:蝴蝶的舞蹈,也是春天的景象。
- 翠輦:皇帝的車駕,以翠羽裝飾,故稱翠輦。
- 經過:這裏指皇帝的駕臨。
翻譯
宮中的小花園裏,黃鶯的歌聲已經停止,而長門宮外,蝴蝶的舞蹈卻多了起來。眼看着春天又要離去,皇帝的車駕卻未曾經過這裏。
賞析
這首作品通過描繪宮中春天的景象,表達了深切的思念和期盼。詩中「小苑鶯歌歇」與「長門蝶舞多」形成鮮明對比,既展現了春天的生機,又暗示了宮中的孤寂。末句「眼看春又去,翠輦不經過」直抒胸臆,表達了詩人對皇帝恩寵的渴望與失落。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯動人。
令狐楚
唐宜州華原人,字殼士,自號白雲孺子。德棻後裔。憲宗時,以能爲辭章,尤善箋奏制令,進中書舍人。以與皇甫鎛、李逢吉結黨逐裴度,出爲華州刺史。元和十四年,入爲中書侍郎、同中書門下平章事。穆宗時進門下侍郎,出爲宣歙觀察使,以太子賓客分司東都。敬宗時遷宣武節度使,召爲尚書右僕射,拜彭陽郡公。所至皆有善政。卒于山南西道節度使。諡文。有《漆奩集》,又選有《元和御覽詩》。
► 60篇诗文