論語 · 述而篇 · 第三十三章

· 孔子
子曰:“文,莫吾猶人也。躬行君子,則吾未之有得。”
拼音

所属合集

#論語

譯文

孔子說:“就書本知識來說,大約我和別人差不多,做一個身體力行的君子,那我還沒有做到。”

注釋

莫:約摸、大概、差不多。 文莫:有兩義,乃忞(mǐn ,wěn,mín) 慔(mù)之假借。《說文》:忞,強也。慔(mù),勉也。忞讀若妟(yàn?),妟莫雙聲,猶言黽(mǐn)勉,乃努力義。一說以文字斷句,莫作疑辭。謂文或猶人,行則不逮。兩說均通,但疑孔子決不如此自謙。今從前解。

賞析

對於“文,莫吾猶人也”一句,在學術界還有不同解釋。有的說此句意爲:“講到書本知識我不如別人”;有的說此句應爲:“勤勉我是能和別人相比的。”我們這裏採用了“大約我和別人差不多”這樣的解釋。他從事教育,既要給學生傳授書本知識,也注重培養學生的實際能力。他說自己在身體力行方面,還沒有取得君子的成就,希望自己和學生們儘可能地從這個方面再作努力。

孔子

孔子,名丘,字仲尼,東周時期魯國陬邑(今中國山東曲阜市南辛鎮)人,先祖爲宋國(今河南商丘)貴族。春秋末期的思想家和教育家、政治家,儒家思想的創始人。孔子集華夏上古文化之大成,在世時已被譽爲“天縱之聖”、“天之木鐸”,是當時社會上的最博學者之一,被後世統治者尊爲孔聖人、至聖、至聖先師、萬世師表,是“世界十大文化名人”之首。孔子的儒家思想對中國和朝鮮半島、日本、越南等地區有深遠的影響。 ► 336篇诗文