論語 · 八佾篇 · 第十章

· 孔子
子曰:「禘自既灌而往者,吾不欲觀之矣。」
拼音

所属合集

#論語

譯文

孔子說:「對於行禘禮的儀式,從第一次獻酒以後,我就不願意看了。」

注釋

禘(dì):古代衹有天子纔可以舉行非常隆重的的祭祖典禮。 灌:禘禮中第一次獻酒。 吾不欲觀之矣:我不願意看了。

賞析

在孔子看來,一個人的等級名分,不僅活着的時候不能改變,死後也不能改變。生時是貴者、尊者,死後其亡靈也是尊者、貴者。這裏,他對行禘禮的議論,反映出當時禮崩樂壞的狀況,也表示了他對現狀的不滿。

孔子

孔子,名丘,字仲尼,東周時期魯國陬邑(今中國山東曲阜市南辛鎮)人,先祖爲宋國(今河南商丘)貴族。春秋末期的思想家和教育家、政治家,儒家思想的創始人。孔子集華夏上古文化之大成,在世時已被譽爲“天縱之聖”、“天之木鐸”,是當時社會上的最博學者之一,被後世統治者尊爲孔聖人、至聖、至聖先師、萬世師表,是“世界十大文化名人”之首。孔子的儒家思想對中國和朝鮮半島、日本、越南等地區有深遠的影響。 ► 336篇诗文