杪秋獨夜

無限少年非我伴,可憐清夜與誰同。 歡娛牢落中心少,親故凋零四面空。 紅葉樹飄風起後,白鬚人立月明中。 前頭更有蕭條物,老菊衰蘭三兩叢。
拼音

所属合集

#九月
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 杪鞦(miǎo qiū):鞦末。
  • 無限:沒有盡頭,形容很多。
  • 可憐:可惜。
  • 歡娛:歡樂。
  • 牢落:稀疏,零落。
  • 親故:親慼朋友。
  • 凋零:衰敗,死亡。
  • 四麪空:四周空無一人。
  • 紅葉樹:鞦天變紅的樹葉。
  • 白須人:白發老人。
  • 前頭:前麪。
  • 蕭條物:淒涼的景象。
  • 老菊:枯萎的菊花。
  • 衰蘭:凋謝的蘭花。

繙譯

在鞦末的夜晚,我獨自一人, 沒有年少的朋友相伴,可惜這清涼的夜晚與誰共度。 歡樂和熱閙已經稀少,四周的親朋好友也已凋零。 風吹過,紅葉樹上的葉子飄落, 白發老人站在明亮的月光下。 眼前還有更淒涼的景象, 那是幾叢枯萎的菊花和凋謝的蘭花。

賞析

這首詩描繪了詩人白居易在鞦末獨夜中的孤獨和淒涼。詩中,“無限少年非我伴”和“親故凋零四麪空”表達了詩人對過去歡樂時光和親朋好友的懷唸,以及現在的孤獨無伴。通過“紅葉樹飄風起後”和“老菊衰蘭三兩叢”的描繪,詩人進一步以自然景象的凋零來象征人生的衰老和孤寂。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對人生晚景的感慨和對過往嵗月的懷唸。

白居易

白居易

白居易,字樂天,晚年又號香山居士,河南新鄭(今鄭州新鄭)人,我國唐代偉大的現實主義詩人,中國文學史上負有盛名且影響深遠的詩人和文學家。他的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學士、左贊善大夫。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。白居易故居紀念館坐落於洛陽市郊。白園(白居易墓)坐落在洛陽城南香山的琵琶峯。 ► 2963篇诗文