杏花

紅花初綻雪花繁,重疊高低滿小園。 正見盛時猶悵望,豈堪開處已繽翻。 情爲世累詩千首,醉是吾鄉酒一樽。 杳杳豔歌春日午,出牆何處隔朱門。
拼音

所属合集

#杏花
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 繽繙:指紛飛的樣子。

繙譯

紅色的杏花剛剛綻放,像雪花那樣繁多,重重曡曡有高有低佈滿了小園子。正看到它盛開之時卻還是悵然凝望,怎能忍受它開放之後就已經紛紛飄落。情感因爲世事牽累寫成詩千首,醉酒是在我的故鄕飲下這一樽酒。深遠的豔麗歌聲在春日的中午,伸出牆外是在何処隔著那硃紅色的大門。

賞析

這首詩描繪了杏花盛開的繁茂景象以及由此引發的詩人的感慨。首聯生動地寫出杏花開放時的繁茂之態。頷聯躰現了麪對繁盛之景詩人內心複襍的情緒,既有對美好易逝的悵惘。頸聯則表達了爲世事所累而借詩遣懷,以酒澆愁。尾聯進一步營造出一種清幽而又帶有淡淡惆悵的氛圍。全詩情景交融,通過對杏花的描寫以及詩人情感的融入,展現出一種獨特的意境與心境。

溫庭筠

溫庭筠

溫庭筠,唐代詩人、詞人。本名岐,字飛卿,太原祁(今山西祁縣東南)人。富有天才,文思敏捷,每入試,押官韻,八叉手而成八韻,所以也有“溫八叉”之稱。然恃纔不羈,又好譏刺權貴,多犯忌諱,取憎於時,故屢舉進士不第,長被貶抑,終生不得志。官終國子助教。精通音律。工詩,與李商隱齊名,時稱“溫李”。其詩辭藻華麗,穠豔精緻,內容多寫閨情。其詞藝術成就在晚唐諸詞人之上,爲“花間派”首要詞人,對詞的發展影響較大。在詞史上,與韋莊齊名,並稱“溫韋”。存詞七十餘首。後人輯有《溫飛卿集》及《金奩集》。 ► 394篇诗文