淮南魚歌三首

小艇如鳧鷖,湘東柴杉木。 載家復捕魚,夜夜系江竹。
拼音

所属合集

#漁
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 鳧鷖(fú yī):野鴨和鷗鳥。
  • 湘東:地名,今湖南省東部。
  • 柴杉木:指用杉木制成的簡陋小船。
  • :綁,拴。
  • 江竹:江邊的竹子。

繙譯

小艇像野鴨和鷗鳥一樣輕盈,是用湘東的杉木制成。 載著家人又去捕魚,每夜都將船拴在江邊的竹子上。

賞析

這首作品描繪了一幅漁家生活的畫麪,通過比喻小艇如鳧鷖,形象地展現了小船的輕盈與漁民生活的自由。詩中“湘東柴杉木”點明了小船的材質,也暗示了地域特色。後兩句“載家複捕魚,夜夜系江竹”則表現了漁民的日常生活,他們帶著家人出海捕魚,夜晚則將船拴在江邊的竹子上,過著簡單而槼律的生活。整首詩語言簡練,意境清新,充滿了對漁民生活的贊美和曏往。

馬祖常

馬祖常

元光州人,先祖爲汪古部人,字伯庸。仁宗延祐二年進士。授應奉翰林文字,拜監察御史。劾奏丞相鐵木迭兒十罪,帝黜罷之。累拜御史中丞,持憲務存大體。終樞密副使。卒諡文貞。文章宏贍精核,以秦漢爲法,自成一家言。詩圓密清麗。嘗預修《英宗實錄》。有《石田文集》。 ► 264篇诗文