泛觴池

· 薛能
通咽遠華樽,泛觴名自君。 淨看籌見影,輕動酒生紋。 細滴隨杯落,來聲就浦分。 便應半酣後,清冷漱兼雲。
拼音

所属合集

#池
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 泛觴:古代宴會時一種遊戯,將酒盃放入水中,任其漂流,停在誰麪前誰就飲酒。
  • 華樽:華麗的酒盃。
  • :計數的工具,這裡指酒籌,用來決定飲酒的順序或次數。
  • :水邊,河岸。
  • :飲酒暢快。
  • 清冷:清涼。
  • :含水洗口腔。

繙譯

在遠処華麗的酒盃中通咽美酒,泛觴的遊戯名由君定。 清澈地看著酒籌的影子,輕輕搖動酒盃,酒麪泛起細紋。 細小的酒滴隨著盃子的傾斜落下,酒聲在水邊分開。 便應該在半醉之後,用清涼的水漱口,連同雲彩一起。

賞析

這首作品描繪了一幅宴會中泛觴遊戯的生動畫麪。通過細膩的筆觸,詩人薛能將酒盃中的酒滴、酒籌的影子以及酒麪上的細紋描繪得栩栩如生。詩中“通咽遠華樽,泛觴名自君”展現了宴會的高雅與自由,而“細滴隨盃落,來聲就浦分”則巧妙地以聲傳情,表達了飲酒時的愜意與暢快。結尾的“清冷漱兼雲”更是以清涼的水漱口,寓意著宴會後的清新與甯靜,整首詩語言凝練,意境深遠,展現了唐代宴飲文化的風採。

薛能

唐汾州人,字大拙。武宗會昌六年進士第。宣宗大中末書判中選,補盩厔尉。懿宗鹹通中攝嘉州刺史,歷工部尚書、節度徐州,徙忠武。僖宗廣明元年,周岌逐能自稱留後,因屠其家。癖於詩,日賦一章,有《江山集》、《許昌集》。 ► 321篇诗文

薛能的其他作品