泛觴池

· 薛能
通咽遠華樽,泛觴名自君。 淨看籌見影,輕動酒生紋。 細滴隨杯落,來聲就浦分。 便應半酣後,清冷漱兼雲。
拼音

所属合集

#池
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 泛觴:古代宴會時一種遊戲,將酒杯放入水中,任其漂流,停在誰面前誰就飲酒。
  • 華樽:華麗的酒杯。
  • :計數的工具,這裏指酒籌,用來決定飲酒的順序或次數。
  • :水邊,河岸。
  • :飲酒暢快。
  • 清冷:清涼。
  • :含水洗口腔。

翻譯

在遠處華麗的酒杯中通咽美酒,泛觴的遊戲名由君定。 清澈地看着酒籌的影子,輕輕搖動酒杯,酒面泛起細紋。 細小的酒滴隨着杯子的傾斜落下,酒聲在水邊分開。 便應該在半醉之後,用清涼的水漱口,連同雲彩一起。

賞析

這首作品描繪了一幅宴會中泛觴遊戲的生動畫面。通過細膩的筆觸,詩人薛能將酒杯中的酒滴、酒籌的影子以及酒面上的細紋描繪得栩栩如生。詩中「通咽遠華樽,泛觴名自君」展現了宴會的高雅與自由,而「細滴隨杯落,來聲就浦分」則巧妙地以聲傳情,表達了飲酒時的愜意與暢快。結尾的「清冷漱兼雲」更是以清涼的水漱口,寓意着宴會後的清新與寧靜,整首詩語言凝練,意境深遠,展現了唐代宴飲文化的風采。

薛能

唐汾州人,字大拙。武宗會昌六年進士第。宣宗大中末書判中選,補盩厔尉。懿宗鹹通中攝嘉州刺史,歷工部尚書、節度徐州,徙忠武。僖宗廣明元年,周岌逐能自稱留後,因屠其家。癖於詩,日賦一章,有《江山集》、《許昌集》。 ► 321篇诗文