所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 絡緯(luò wěi):昆蟲名,俗稱紡織娘,其鳴聲似紡線。
- 槿籬(jǐn lí):用木槿做的籬笆。
- 鱸鱠(lú kuài):鱸魚膾。鱸魚細切的肉,這裏泛指思鄉之情。
- 羅紈(luó wán):泛指精美的絲織品。
翻譯
夜晚紡織娘的叫聲讓我知曉秋天早早地來了,一片新的鳴叫聲從木槿籬笆那傳出來。
夢到鱸魚膾醒來後,心中無限感慨,在精美的絲織品上題詩,卻滿是悲傷。
思念親人,愁腸寸斷,在那雲彩飄動的地方;想起朋友,心傷欲碎,在這月亮西沉之時。
無奈這美好江山苦苦挽留我這個過客,回鄉的計劃依舊遲遲不能實現。
賞析
這首詩通過對秋天景色和自身感受的描寫,表達了詩人深深的思鄉懷友之情。詩的首聯以紡織娘的叫聲點明秋意,營造出一種寧靜而略帶憂傷的氛圍。頷聯中,詩人借夢到鱸鱠和題詩羅紈,進一步烘托出內心的思鄉之愁和無法排遣的悲傷。頸聯通過「思親腸斷」和「憶友心摧」,將情感推向高潮,表現了詩人對親人和朋友的深切思念。尾聯則表達了詩人因被江山美景所留,歸鄉計劃不得不推遲的無奈之感。整首詩情景交融,對仗工整,語言優美,情感真摯,深刻地反映了詩人在異鄉的孤獨和對故鄉的眷戀。