所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 丙戍:指明朝的一個年份,具體年份不詳。
- 部兵:指率領的軍隊。
- 南寧:地名,今廣西南寧市。
- 道中:途中。
- 雜韻:指詩的韻腳不固定,隨意選用。
- 千山合:形容山巒連綿,衆多山峯匯聚在一起。
- 夾城:指兩邊的山峯像是夾着城市。
- 雙水流:兩條河流並行流動。
- 春渚:春天的水邊。
- 不省:不察覺,不知道。
- 藤州:地名,今廣西藤縣。
翻譯
四望之間,千山連綿匯聚, 兩邊的山峯像是夾着城市,兩條河流並行流動。 春天水邊的景色清澈明淨, 不知不覺中,已經錯過了前往藤州的路口。
賞析
這首作品描繪了行軍途中的自然景色,通過「千山合」、「雙水流」等意象展現了壯麗的山水風光。詩中「春渚淨」一句,既表達了春天水邊的清新,也隱含了行軍途中的寧靜與平和。末句「不省過藤州」則透露出詩人對旅途的專注與沉浸,以至於忽略了具體的地點,體現了詩人對自然美景的深深陶醉。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對自然的熱愛和對行軍生活的感慨。