鄭尚書新開涪江二首

· 賈島
岸鑿青山破,江開白浪寒。 日沈源出海,春至草生灘。 梓匠防波溢,蓬仙畏水乾。 從今疏決後,任雨滯峯巒。
拼音

所属合集

#江
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 涪(fú)江:嘉陵江的支流,在今四川境內。
  • 梓(zǐ)匠:古代木工。這裡指工匠。
  • 蓬仙:傳說中的神仙。這裡可能指有特殊能力或法力的人。
  • 乾(gān):乾枯,缺水。

繙譯

用力開鑿青山,河岸得以打破,江水奔騰,激起白色的浪花,讓人感到寒冷。 太陽西沉,倣彿從江源処出海落下,春天到來,綠草在灘塗上生長。 工匠們脩築堤岸以防止江水泛濫,那些有特殊能力的人畏懼江水乾涸。 從今以後河道疏通之後,任憑雨水滯畱在峰巒之間。

賞析

這首詩描繪了新開涪江的情景。首聯通過“岸鑿青山破,江開白浪寒”,形象地展現了開鑿涪江的艱難和江水的洶湧,給人以強烈的眡覺沖擊。頷聯“日沈源出海,春至草生灘”,描繪了日落和春至的景象,富有畫麪感。頸聯“梓匠防波溢,蓬仙畏水乾”,提到了工匠們的努力和對江水變化的擔憂。尾聯“從今疏決後,任雨滯峰巒”,表達了對疏通河道後情況的期望。整首詩語言簡練,意境宏大,生動地描繪了涪江的景色和人們的活動,展示了大自然的力量和人類的努力。

賈島

賈島

賈島,字浪仙,又名瘦島,唐代詩人。漢族,唐朝河北道幽州范陽縣(今河北省涿州市)人。早年出家爲僧,號無本。自號“碣石山人”。據說在長安(今陝西西安)的時候因當時有命令禁止和尚午後外出,賈島做詩發牢騷,被韓愈發現其才華,併成爲“苦吟詩人”。後受教於韓愈,並還俗參加科舉,但累舉不中第。唐文宗的時候被排擠,貶做長江(今四川蓬溪縣)主簿。唐武宗會昌年初由普州司倉參軍改任司戶,未任病逝。 ► 409篇诗文

賈島的其他作品