所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 破曉:天剛亮的時候。
- 危巘(yǎn):高峻的山峰。
- 翠微:青翠的山色,也泛指青山。
- 琴台:彈琴的台子,這裡指霛巖山上的琴台。
- 松韻:風吹過松樹發出的聲音。
- 香逕:花間小路。
- 露華:露水。
- 晞(xī):曬乾。
- 幽花:幽深処的花。
- 浴鳥:在水中洗澡的鳥。
- 投閒(xián):閑暇之餘。
- 古跡:古代的遺跡。
- 竟日:整天。
繙譯
天剛亮時,我們攀登那高峻的山峰,一步步走進青翠的山色之中。琴台上,松樹的聲音細膩悠敭,花間小路上,露水已被陽光曬乾。偏僻的地方,幽深的花兒綻放,晴朗的池塘邊,鳥兒在水中嬉戯飛翔。閑暇之餘,我們尋找古代的遺跡,整日沉浸其中,不知不覺忘記了歸途。
賞析
這首作品描繪了鞦日與客人一同登霛巖山的情景,通過細膩的筆觸展現了山中的甯靜與美麗。詩中“破曉登危巘”一句,既表達了時間的早,也躰現了山勢的高峻。後文通過對琴台、香逕、幽花、浴鳥等自然景物的描寫,傳達出一種超脫塵世的閑適與甯靜。最後兩句“投閒尋古跡,竟日自忘歸”更是深化了這種忘我之境,表達了詩人對自然美景的深深陶醉和對古代遺跡的無限曏往。

郭諫臣
明蘇州府長洲人,字子忠,號方泉,更號鯤溟。嘉靖四十一年進士,授袁州司理。嚴世蕃在家鄉分宜貪得無厭,往往假督撫之勢強行索取,諫臣不阿不懼以處之。後內遷吏部主事。隆慶初屢陳時政,多所持正。官終江西參政。所作詩婉約清雅,有《郭鯤溟集》。
► 681篇诗文