所属合集
譯文
花前沒有了她的陪伴,獨自在花間徘徊,看繁花似錦,芳草天涯,一株株、一簇簇,都有他尋找的往昔舊夢,觸目悲涼。雖是春光美景,卻是歡樂難再,既使笙歌入耳,婉轉悠揚,也只能喚起他對愛侶的追憶,從而更添感傷惆悵。
轉眼望去,林間彩蝶對對,簾間飛燕雙雙,皆在快樂嘻逐,恩愛相偕。不思量、難思量,擡頭望天邊,還是夕陽西沉、殘陽如血。血色勾勒了天邊的綠樹,塗抹了林中的青苔,也籠罩了他的心,明麗而慘烈。
注釋
縱有:縱使有。
笙歌:笙代指各種樂器;笙歌即指各種樂器演奏聲和歌聲。
忍:作“怎忍”解。
序
《採桑子·花前失卻遊春侶》爲南唐詩人馮延巳所著,這首詞運用比喻、起興的手法,通過描寫蝶燕雙飛之樂,表達自身孑然無侶的孤獨之感。
賞析
俞陛雲《唐五代兩宋詞選釋》:通首僅寓孤悶之懷。江左自周師南侵,朝政日非,延巳匡救無從,悵疆宇之日蹙,“夕陽”句寄慨良深,不得以綺語目之。
唐圭璋《唐宋詞簡釋》:此首觸景感懷,文字疏雋。上片,徑寫獨遊之悲,笙歌原來可樂,但以無人偕遊,反增淒涼。下片,因見雙蝶、雙燕,又興起己之孤獨。“綠樹”句,以景結情,正應“滿目悲涼”句。
陳廷焯《詞則·別調集》卷一雲:“纏綿沉着。”

馮延巳
馮延巳,又名延嗣,字正中,五代廣陵(今江蘇省揚州市)人。在南唐做過宰相,生活過得很優裕、舒適。他的詞多寫閒情逸致辭,文人的氣息很濃,對北宋初期的詞人有比較大的影響。宋初《釣磯立談》評其“學問淵博,文章穎發,辯說縱橫”,其詞集名《陽春集》。
► 104篇诗文
馮延巳的其他作品
相关推荐
- 《 採桑子 》 —— [ 宋 ] 謝逸
- 《 採桑子 · 年年纔到花時候 》 —— [ 宋 ] 無名氏
- 《 採桑子 》 —— [ 宋 ] 歐陽修
- 《 采桑子 · 晩來一霎風兼雨 》 —— [ 宋 ] 李清照
- 《 醜奴兒 · 尋常中酒扶頭後 》 —— [ 宋 ] 辛棄疾
- 《 採桑子 · 寶釵樓上妝梳晚 》 —— [ 宋 ] 陸游
- 《 醜奴兒謝人寄蠟梅 》 —— [ 宋 ] 李之儀
- 《 采桑子 · 潤州多景樓與孫巨源相遇 》 —— [ 宋 ] 蘇軾