所属合集
譯文
生活當中身上包裹着粗衣劣布,胸中有學問氣質自然光彩奪人。
不喜歡陪伴着老儒一塊清談過“烹瓠葉”那樣的苦日子,決定隨從舉子們參加科舉考試。
口袋裏沒有錢不置辦那“看花”的馬,但會看取令人眼花繚亂的“擇婿車”。
考試得中仍然可以向世俗的人們誇耀,詔書上如鴉的黑字新寫着俺的名字。
注釋
董傳:字至和,洛陽(今屬河南)人。曾在鳳翔與蘇軾交遊。宋神宗熙寧二年卒。
粗繒:粗製的絲織品。
大布:古指麻制粗布。《左傳·閔公二年》:“衛文公大布之衣,大帛之冠。”杜預注:“大布,粗布。”
裹:經歷。
生涯:人生的境遇過程。語本《莊子·養生主》:“吾生也有涯,而知也無涯。”
腹有:胸有,比喻學業有成。
詩書:原指《詩經》和《尚書》,此泛指書籍。
氣:表於外的精神氣色。
華:豐盈而實美。
老儒:舊謂年老的學人。唐·牟融《寄周韶州》詩:“十年學道困窮廬,空有長才重老儒。”
瓠葉:《詩經·小雅·魚藻之什·瓠葉》的篇名,共四章。根據詩序:瓠葉,大夫刺幽王也。或以爲燕飲之詩。首章二句爲:幡幡瓠葉,採之亨之。
舉子:指被推薦參加考試的讀書人。
槐花:豆科植物槐的乾燥花及花蕾。夏季花開放或花蕾形成時採收,及時乾燥,除去枝、梗及雜質。前者習稱“槐花”,後者習稱“槐米”。
踏槐花:唐代有“槐花黃,舉子忙”俗語,槐花落時,也就是舉子應試的時間了,後因稱參加科舉考試爲“踏槐花”。
囊空不辦:引用虞玩之因貧困而舊屐著三十年不辦易的事典,而轉化爲“囊空不辦”,引用二個典故融合爲一句,語多轉折。《南史‧虞玩之傳》:“玩之爲少府,猶躡屐造席。高帝取屐親視之,訛黑斜銳,瓚斷以芒接之。問曰:‘卿此屐已幾載?’玩之曰:‘初釋褐拜徵北行佐買之,著已三十年,貧士竟不辦易。’”囊空,口袋裏空空的,比喻沒有錢,杜甫《空囊》詩:“囊空恐羞澀,留得一錢看。”
尋春馬:引用孟郊《登科後》詩而不直接引用其詩語,只將“春風得意馬蹄疾,一日看盡長安花。”之詩意轉化爲“尋春馬”。
擇婿車:此指官賈家之千金美女所座之馬車,遊街以示擇佳婿。唐代進士放榜,例於曲江亭設宴。其日,公卿家傾城縱觀,高車寶馬,於此選取佳婿。見五代王定保《唐摭言·慈恩寺題名遊賞賦詠雜紀》。
得意:即“春風得意”,意謂黃榜得中。唐‧趙氏《聞夫杜羔登第》詩:“良人得意正年少,今夜醉眠何處樓。”
世俗:社會上流傳的風俗習慣。《文子·道原》:“矜僞以惑世,畸行以迷衆,聖人不以爲世俗。”
詔黃:即詔書,詔書用黃紙書寫,故稱。《南史·王韶之傳》:“恭帝即位,遷黃門侍郎,領著作,西省如故。凡諸詔黃皆其辭也。”
字如鴉:詔書寫的黑字。語出唐人盧仝《示添丁》“忽來案上翻墨汁,塗抹詩書如老鴉”。
序
這首七律是宋代文學家蘇軾由鳳翔府回到長安時所作。蘇軾在鳳翔府任職時,董傳曾與蘇軾相從,當時董傳生活貧困,衣衫樸素,但飽讀詩書,滿腹經綸,平凡的衣着掩蓋不住他樂觀向上的精神風骨。蘇軾在詩中一面稱許了董傳的志向,同時預祝他黃榜得中。全詩巧於用典,蘊藉含蓄。其中“腹有詩書氣自華”一句,廣爲傳誦,膾炙人口。
賞析
“粗繒大布裹生涯,腹有詩書氣自華。”這兩句寫董傳粗絲綁髮,粗布披身。“裹生涯”詞語搭配新穎巧妙。本應是“生涯裹粗繒大布”,但詞序一顛倒變成“粗繒大布裹生涯”,就有了畫面感,而且表示這種生活已是常態。這兩句詩讚揚董傳雖然貧窮,但勤於讀書,因此精神氣質非同常人。
“厭伴老儒烹瓠葉,強隨舉子踏槐花。”這兩句是說董傳的志向,不甘心過貧苦的日子,希望通過科舉出人頭地。老儒是指年老的學人。“烹瓠葉”是用典。《詩經·小雅·魚藻之什·瓠葉》,首章二句爲“幡幡瓠葉,採之亨之”。瓠葉味苦,詩中以瓠葉言其宴席上菜餚的粗陋和簡約,但主人並沒有以其微薄而廢禮,而是情真意摯地“採之亨之”(“亨”同“烹”)。
“囊空不辦尋春馬,眼亂行看擇婿車。”“尋春馬”是暗用孟郊《登科後》的典故。這裏蘇軾是說董傳即便登科也沒錢置辦馬匹,像孟郊那樣“一日看盡長安花”。“擇婿車”是用王定保《唐摭言·慈恩寺題名遊賞賦詠雜紀》所載唐進士放榜日公卿家傾城選取佳婿,“鈿車珠鞍,櫛比而至”的典故。蘇軾的意思是說,董傳雖不能像孟郊那樣騎馬看花,但卻有機會被那“選婿車”包圍,讓自己眼花繚亂。這兩句詩是蘇軾鼓勵董傳的話,有錢沒錢不是問題,考中才是硬道理,那時什麼都會有。
“得意猶堪誇世俗,詔黃新溼字如鴉。”這兩句詩是承接上兩句,繼續對董傳給予鼓勵,希冀董傳能夠有朝一日,可以金榜題名,揚眉吐氣,以誇世俗。蘇軾寫到這裏,似乎完全忘記了此詩開頭的“腹有詩書氣自華”,剩下的就只有對一個不得意書生的一點祝福了。
這首詩的特點是巧於用典,蘊藉含蓄。其中“腹有詩書氣自華”,是至今讓人傳誦於口的名句。“詩書”在這裏泛指書籍;“氣”是指氣質風度;“華”指有光彩,與衆不同。脫開詩中讚揚董傳的語境,單獨來看,“腹有詩書氣自華”的意思就是:那些勤於讀書的人身上總會一種儒雅之氣自然地流露出來,使他們看起來與衆不同。正因爲它概括出了讀書人當中普遍存在的一種現象,所以才成爲了有關讀書學習方面的詩詞名句,被廣泛引用。

蘇軾
北宋文學家、書畫家,唐宋八大家之一,眉州眉山(今屬四川)人,字子瞻,一字和仲,號東坡居士。蘇老泉長子,蘇潁濱兄。與父、弟合稱「三蘇」,故又稱「大蘇」。宋仁宗嘉祐二年(1057年)進士。嘉祐六年(1061年),再中制科,授簽書鳳翔府節度判官廳事。宋英宗治平二年(1065年),召除判登聞鼓院,尋試館職,除直史館。治平三年,父卒,護喪歸蜀。宋神宗熙寧二年(1069年),服除,除判官告院兼判尚書祠部,權開封府推官。熙寧四年(1070年),上書論王介甫新法之不便,出為杭州通判。徙知密、徐二州。元豐二年(1079年),移知湖州,因詩托諷,逮赴台獄,史稱「烏台詩案」。獄罷,貶黃州團練副使,本州安置。元豐四年(1081年),移汝州團練副使。元豐八年(1085年)春,得請常州居住,十月起知登州。尋召除起居捨人。宋哲宗元祐元年(1086年)遷中書舍人,改翰林學士兼侍讀。元祐四年(1089年),以龍圖閣學士知杭州。會大旱,飢疾並作,東坡請免上供米,又減價糶常平米,存活甚眾。杭近海,民患地泉咸苦,東坡倡浚河通漕,又沿西湖東西三十里修長堤,民德之。元祐六年(1091年),除翰林學士承旨,尋因讒出知潁州,徙揚州。後以端明殿學士、翰林侍讀學士出知定州。紹聖元年(1094年),貶惠州。紹聖四年(1097年),再貶儋州。累貶瓊州別駕,居昌化。宋徽宗即位,元符三年(1100年)赦還,提舉玉局觀,復朝奉郎。建中靖國元年(1101年),卒於常州,年六十四(按:東坡生於宋仁宗景祐三年十二月十九日,時已入1037年)。宋孝宗時謚文忠。東坡於文學藝術堪稱全才。其文汪洋恣肆,清新暢達,與歐陽文忠並稱「歐蘇」,為唐宋八大家之一;為詩清新豪健,善用誇張比喻,獨具風格,與黃山谷並稱「蘇黃」;作詞開豪放一派,變詞體綺靡之風,下啓南宋,與辛稼軒並稱「蘇辛」;工書,擅行、楷,能自創新意,用筆豐腴跌宕,有天真爛漫之趣,與黃山谷、米元章、蔡君謨並稱宋四家;畫學文與可,喜作枯木怪石,論畫主張神似。有《東坡集》四十卷、《東坡後集》二十卷、《和陶詩》四卷、《東坡七集》、《東坡志林》、《東坡樂府》、《仇池筆記》《論語說》等。《全宋詩》東坡詩,卷一至卷四六,以清道光刊王文誥《蘇文忠公詩編注集成》為底本,卷四七、卷四八,以清乾隆刊馮踵息《蘇文忠詩合注》為底本。校以宋刊半葉十行本《東坡集》《東坡後集》(殘,簡稱集甲)、宋刊半葉十二行本《東坡集》《東坡後集》(殘,簡稱集乙,集甲、集乙合稱集本)、宋眉山刊《蘇文忠公文集》(殘,簡稱集丙)、宋黃州刊《東坡先生後集》(殘,簡稱集丁),宋刊《東坡先生和陶淵明詩》(簡稱集戊)、宋刊《集注東坡先生詩前集》(殘,簡稱集注)、宋嘉泰刊施德初、顧景繁《注東坡先生詩》(殘,簡稱施甲)、宋景定補刊施、顧《注東坡先生詩》(殘,簡稱施乙,施甲、施乙合稱施本)、宋黃善夫家塾刊《王狀元集百家注分類東坡先生詩》(簡稱類甲)、宋泉州刊《王狀元集百家注分類東坡先生詩》(殘,簡稱類乙)、元務本書堂刊《增刊校正王狀元集注分類東坡先生詩》(簡稱類丙,類甲、類乙、類丙,合稱類本)、明成化刊《東坡七集》(簡稱七集)、明萬曆刊《重編東坡先生外集》(簡稱外集)、清查初白《補注東坡編年詩》(簡稱查注)、清馮踵息《蘇文忠詩合注》(簡稱合注)。參校資料一為金石碑帖和著錄金石詩文的專著的有關部分;一為清人、近人的蘇詩校勘批語,其中有何義門焯所校清康熙刊《施注蘇詩》(簡稱何校),盧檠齋、紀曉嵐所校清乾隆刊查注(分別簡稱盧校、紀校),章茗簃所校繆藝術風覆明成化《東坡七集》(簡稱章校)。卷四八所收詩篇除《重編東坡先生外集》外,還分別採自《春渚紀聞》、《侯鯖錄》等書,亦據所採各書及有關資料進行校勘。新輯集外詩,編為第四九卷。生平見《宋史·卷三百三十八·蘇軾傳》。
► 3426篇诗文