集靈篇 · 三一

天下可愛的人,都是可憐人;天下可惡的人,都是可惜人。
拼音

所属合集

#小窗幽記

譯文

天下值得去愛的人,往往都十分可憐。而那些人人厭惡的人,又常常讓人覺得十分可惜。

賞析

有的人很可愛,他們明白人天性中哪些是最好的品質,並且竭力維護它們。即使自己受到種種傷害,也不願意失去最美好的德行。他們就好像懷着白璧,卻被惡人拿着戈矛追逐的人,因此,他們的境況有時很窘迫,甚至很可憐,但是,他們心甘情願。 另外,那些拿着戈矛的惡人,並非沒有白璧,而是在生命的某一個階段遺失了。從此以後,他們就以爲不需要它也能活得很好――只要有戈矛,或是珠寶。他們卻沒有發現,還未將戈矛刺到他人時,戈矛的另一端已刺入自己的心。他們手中的珠寶,其實是鐵蒺藜,早已將雙手刺得流血,不能再握住一朵花,也嗅不到花朵的芬芳,這不是很可惜嗎?這種人,我們要如何幫他痊癒呢?如何在污泥中幫他找回白璧呢?
陳繼儒

陳繼儒

明松江府華亭人,字仲醇,號眉公,又號糜公。諸生。志尚高雅,博學多通,少與同郡董其昌、王衡齊名。年二十九,取儒衣冠焚棄之,隱居小崑山,後居東佘山,杜門著述。工詩善文,短翰小詞,皆極風致。書法蘇、米,兼能繪事。董其昌久居詞館,書畫妙天下,推眉公不去口。眉公又刺取瑣言僻事,編次成書,遠近爭相購寫,於是名動寰宇。屢奉詔徵用,皆以疾辭。卒於家。有《眉公全集》。 ► 285篇诗文