所属合集
譯文
孔子說:“觚不像個觚了,這也算是觚嗎?這也算是觚嗎?”
注釋
觚(gū):古代盛酒的器具,上圓下方,有棱,容量約有二升。後來觚被改變了,所以孔子認爲觚不像觚。
賞析
孔子的思想中,周禮是根本不可更動的,從井田到刑罰;從音樂到酒具,周禮規定的一切都是盡善盡美的,甚至是神聖不可侵犯的。在這裏,孔子概嘆當今事物名不符實,主張“正名”。尤其是孔子所講,現今社會“君不君,臣不臣,父不父,子不子”的這種狀況,是不能讓人容忍的。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 觚(gū):古代盛酒的器具,上圓下方,腹部和足部各有四條棱角。後來也有形狀變異的情況。這裏孔子感嘆的「觚不觚」,意思是觚這種酒器已經不像原來的樣子了。
翻譯
孔子說:「觚不像個觚的樣子了,這還能叫觚嗎!這還能叫觚嗎!」
賞析
孔子發出這樣的感慨,表面上是在說觚這種酒器在形制上發生了變化,已經偏離了原本的樣子 。但深層內涵遠不止於此,孔子以「觚不觚」爲隱喻,表達對當時社會禮崩樂壞局面的痛心疾首。在孔子心中,社會應該遵循嚴格、有序的等級規範和禮儀制度,就像傳統的觚有着固定的樣式一樣。然而當時的社會,名不副實、僭越禮制的現象層出不窮,違背了周禮的規範。孔子藉此感嘆,表達對周禮的堅守與維護,希望社會能迴歸到有序、尊禮的理想狀態。
孔子
孔子,名丘,字仲尼,東周時期魯國陬邑(今中國山東曲阜市南辛鎮)人,先祖爲宋國(今河南商丘)貴族。春秋末期的思想家和教育家、政治家,儒家思想的創始人。孔子集華夏上古文化之大成,在世時已被譽爲“天縱之聖”、“天之木鐸”,是當時社會上的最博學者之一,被後世統治者尊爲孔聖人、至聖、至聖先師、萬世師表,是“世界十大文化名人”之首。孔子的儒家思想對中國和朝鮮半島、日本、越南等地區有深遠的影響。
► 336篇诗文
孔子的其他作品
- 《 論語 · 八佾篇 · 第九章 》 —— [ 周 ] 孔子
- 《 論語 · 泰伯篇 · 第十四章 》 —— [ 周 ] 孔子
- 《 論語 · 八佾篇 · 第十六章 》 —— [ 周 ] 孔子
- 《 論語 · 雍也篇 · 第二十六章 》 —— [ 周 ] 孔子
- 《 論語 · 憲問篇 》 —— [ 周 ] 孔子
- 《 論語 · 公冶長篇 · 第十三章 》 —— [ 周 ] 孔子
- 《 大道之行也 》 —— [ 周 ] 孔子
- 《 論語 · 先進篇 · 第十章 》 —— [ 周 ] 孔子
相关推荐
- 《 論語 · 八佾篇 · 第十三章 》 —— [ 周 ] 孔子
- 《 論語 · 述而篇 · 第三十四章 》 —— [ 周 ] 孔子
- 《 論語 · 述而篇 · 第七章 》 —— [ 周 ] 孔子
- 《 論語 · 雍也篇 · 第十七章 》 —— [ 周 ] 孔子
- 《 論語 · 雍也篇 · 第九章 》 —— [ 周 ] 孔子
- 《 論語 · 公冶長篇 · 第二十二章 》 —— [ 周 ] 孔子
- 《 論語 · 先進篇 · 第五章 》 —— [ 周 ] 孔子
- 《 論語 · 公冶長篇 · 第十章 》 —— [ 周 ] 孔子