論語 · 雍也篇 · 第二十六章

· 孔子
宰我問曰:“仁者,雖告之曰:‘井有仁焉。’其從之也?”子曰:“何爲其然也?君子可逝也,不可陷也;可欺也,不可罔也。”
拼音

所属合集

#論語

譯文

宰我問道:“對於有仁德的人,別人告訴他井裏掉下去一位仁人啦,他會跟着下去嗎?”孔子說:“爲什麼要這樣做呢?君子可以到井邊去救,卻不可以陷入井中;君子可能被欺騙,但不可能被迷惑。”

注釋

仁:這裏指有仁德的人。 逝:往。這裏指到井邊去看並設法救之。 陷:陷入。

賞析

宰我所問的這個問題的確是比較尖銳的。“井有仁焉,其從之也?”對此,孔子的回答似乎不那麼令人信服。他認爲下井救人是不必要的,只要到井邊尋找救人之法也就可以了。這就爲君子不誠心救人找到這樣一個藉口。這恐怕與他一貫倡導的“見義不爲非君子”的觀點是截然相反的了。

孔子

孔子,名丘,字仲尼,東周時期魯國陬邑(今中國山東曲阜市南辛鎮)人,先祖爲宋國(今河南商丘)貴族。春秋末期的思想家和教育家、政治家,儒家思想的創始人。孔子集華夏上古文化之大成,在世時已被譽爲“天縱之聖”、“天之木鐸”,是當時社會上的最博學者之一,被後世統治者尊爲孔聖人、至聖、至聖先師、萬世師表,是“世界十大文化名人”之首。孔子的儒家思想對中國和朝鮮半島、日本、越南等地區有深遠的影響。 ► 336篇诗文