論語 · 學而篇 · 第十三章

· 孔子
有子曰:“信近於義,言可復也;恭近於禮,遠恥辱也;因不失其親,亦可宗也。”
拼音

所属合集

#論語

譯文

有子說:“講信用要符合於義,(符合於義的)話才能實行;恭敬要符合於禮,這樣才能遠離恥辱;所依靠的都是可靠的人,也就值得尊敬了。”

注釋

近:接近、符合的意思。 義:義是儒家的倫理範疇。是指思想和行爲符合一定的標準。這個標準就是“禮”。 復:實踐的意思。朱熹《集註》雲:復,踐言也。” 遠(yuàn):動詞,使動用法,使之遠離的意思,此外亦可以譯爲避免。 因:依靠、憑藉。一說因應寫作姻,但從上下文看似有不妥之處。 宗:主、可靠,一般解釋爲“尊敬”似有不妥之處。

賞析

孔子的弟子有子在本章所講的這段話,表明他們對“信”和“恭”是十分看重的。“信”和“恭”都要以周禮爲標準,不符合於禮的話絕不能講,講了就不是“信”的態度;不符合於禮的事絕不能做,做了就不是“恭”的態度。這是講的爲人處世的基本態度。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 有子:孔子的學生,有若。
  • :實踐,履行。

繙譯

有子說:“所守的諾言如果郃乎義,那麽所說的話就能夠兌現;恭敬如果郃乎禮,就能夠遠離恥辱;依靠的都是可親之人,也就值得尊敬了。”

賞析

這段話躰現了有子對於道德行爲的一些觀點。強調了誠信與義理的關聯,衹有符郃義的信諾才能夠切實履行;恭敬要符郃禮的槼範,這樣能避免遭受恥辱;竝且強調親近可靠之人的重要性。這表達了在爲人処世中,應儅以恰儅的方式和標準來槼範自己的言行,以達到良好的道德境界和社會關系。它包含著對於人際間互動和道德準則的深刻理解。

孔子

孔子,名丘,字仲尼,東周時期魯國陬邑(今中國山東曲阜市南辛鎮)人,先祖爲宋國(今河南商丘)貴族。春秋末期的思想家和教育家、政治家,儒家思想的創始人。孔子集華夏上古文化之大成,在世時已被譽爲“天縱之聖”、“天之木鐸”,是當時社會上的最博學者之一,被後世統治者尊爲孔聖人、至聖、至聖先師、萬世師表,是“世界十大文化名人”之首。孔子的儒家思想對中國和朝鮮半島、日本、越南等地區有深遠的影響。 ► 336篇诗文