鷓鴣天 · 欲上高樓去避愁

欲上高樓去避愁,愁還隨我上高樓。經行幾處江山改,多少親朋盡白頭。 歸休去,去歸休,不成人總要封侯?浮雲出處元無定,得似浮雲也自由。
拼音

所属合集

#鷓鴣天

譯文

我要上高樓上去躲避憂愁,但是這個憂愁還是跟着我上了高樓。我經過以前到過的地方,那裏的江山面貌都改變了;見到很多的親戚朋友,他們頭髮都已經白了,變成老人了。 回到家裏不再出來了,回到家裏不再出來了。難道人生總是要封侯不成嗎?浮雲在哪裏出現,原來也沒有一定的地方,如果能像浮雲那麼自由地來去,那就最好了。

注釋

鷓鴣天:詞牌名。又名《思佳客》、《醉梅花》、《翦朝霞》、《驪歌一疊》等。雙調,五十五字,平韻。或説調名取自唐·鄭嵎「春遊鷄鹿塞,家在鷓鴣天」詩句。然唐、五代詞中無此調。調始見於宋代宋祁之作。 江山改:晉·陶淵明《擬古詩九首·其九》:「忽值山河改。」 歸休去:退休、致仕。去,語助詞。 不成:反詰詞,難道。 出處:指出仕與隱處,做官與退隱。 元:同「原」,得似、眞是,宋 元問人口語。

這首詞抒發了詞人壯志難酬的無限愁緒,情真意切,感人肺腑。上闋寫難以排遣的愁苦。這種愁是由於江山易改、親朋老去所致,寄託的是作者報國無路、知音難訴的悲憤。下闋寫自己意欲歸耕,努力擺脫這種愁苦而不再想功名之事的願望。「浮雲」二句實爲自喻,寄託了詞人追求自由的生活理想。

賞析

《鷓鴣天·欲上高樓去避愁》以「愁」立意。「愁」從何來?爲何而「愁」?作者未言。在長久的官場生涯中,作者看透了爾虞我詐的種種現實,看透了官場在富貴生活的表象下掩蓋着的種種風波險惡,自己一生追求的、期望憑藉馬上殺伐恢復中原故土以博取功名富貴的雄心,也在年復一年的官場生涯中消磨殆盡,因而對官場頗產生一種極端厭倦的情緒。在仕宦與歸隱的得失之間,作者思之籌之,不得要領,因而愁緒百結,久不能脫。作者最終思考的結果是:作爲一個人,最可寶貴的是應該有一個自由之身,至於功名富貴,則全爲身外之物。基於此,作者認爲:過一種閒雲野鶴、不受人間禮法管束的自由自在的生活,也不失爲一種愜意的選擇。 上闋欲上高樓去避愁,愁還隨我上高樓,這兩句寫作者之愁無處不在:作者本想到高樓去避愁,可是愁還是隨着上了高樓,這個愁啊,真是無時不在、無處不隨。經行幾處江山改,多少親朋盡白頭,宦遊數十年,曾經歷了多少次江山的變遷。眼中所見,多少親朋已經白髮蒼蒼。這兩句寫作者對人生的體會,在看似不經意的敘說中,寓含了一種深刻的人生哲理。沒有頗久的人生閱歷,未經一定的官場生涯,是難以體會出這兩句的分量的。 下闕連呼兩句「歸休」,否定世間一切的功名富貴,是作者對官場生涯失望至極的一種極端化的情緒表現。結處以浮雲爲喻,是爲自己鄙棄功名富貴的人生態度作確證,同時也表達了作者對不受官場束縛的自由自在生活的一種嚮往。
辛棄疾

辛棄疾

南宋著名豪放派詞人、將領,濟南府歴城縣(今山東省濟南市歴城區遙墻鎮四鳳閘村)人,原字坦夫,改字幼安,別號稼軒。宋高宗紹興十年(1140年),生於金山東東路(原北宋京東東路)濟南府歴城縣,時中原已陷於金。紹興三十一年(1161年),海陵王南侵,稼軒趁機聚衆二千,投忠義軍隸耿京部。紹興三十二年(1162年)奉京命奏事建康,高宗勞師建康,授天平軍節度掌書記,並以節度使印告召京。時京部將張安國殺京降金,稼軒還至海州,約忠義軍五十騎,徑趨金營,縛張安國以歸,獻俘行在,改差簽判江陰軍,時年二十一歲。宋孝宗乾道四年(1168年)通判建康府。乾道時,累知滁州,寬徵賦、招流散,教民兵、議屯田。歴提點江西刑獄,京西轉運判官,知江陵府兼湖北安撫,知隆興府兼江西安撫使,淳熙中,知潭州兼湖南安撫使,創建「飛虎軍」,雄鎮一方。後再知隆興府,任上因擅撥糧舟救荒,爲言者論罷。宋光宗紹熙二年(1191年),起提點福建刑獄,遷知福州兼福建安撫使,未幾又爲諫官誣劾落職,居鉛山。宋寧宗嘉泰三年(1203年),起知紹興府兼浙東安撫使。嘉泰四年(1204年),遷知鎮江府,旋坐謬舉落職。開禧三年(1207年)召赴行在奏事,進樞密都承旨,未受命而病卒,年六十八。後贈少師,諡「忠敏」。稼軒擅長短句,以豪放爲主,有「詞中之龍」之稱,與東坡並稱「蘇辛」,又與易安並稱「濟南二安」。平生力主抗金,「以恢復爲志,以功業自許」,嘗上《美芹十論》與《九議》,條陳戰守之策,然命運多舛,屢與當政之主和派政見不合,備受排擠,壯志難酬。故滿腔激情多寓於詞。詞風多樣,題材廣闊,悲鬱沉雄又不乏細膩柔媚之處,更善化前人典故入詞。現存詞六百餘首,有詞集《稼軒長短句》傳世。詩集《稼軒集》已佚。清嘉慶間辛敬甫輯有《稼軒集鈔存》,近人鄧恭三增輯爲《辛稼軒詩文鈔存》。生平見《宋史·卷四百〇一·辛棄疾傳》,近人陳思有《辛稼軒年譜》及鄧恭三《辛稼軒年譜》。 ► 794篇诗文