飲酒其一

· 顧清
塵區三十載,川陸幾洄沿。 歸來長林下,緬想獨依然。 形跡雖從化,中懷庶未遷。 親交不我棄,尊俎日流連。 一醉靡吝情,漫歌遂成篇。 白日高臨照,蒼穹儼迴旋。 往哉諒匪易,行矣茲乾乾。
拼音

所属合集

#菊花
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 塵區:塵世,人所居的地方。(「塵」讀音:chén)
  • 洄沿:順流而下或逆流而上。(「洄」讀音:huí)
  • 緬想:遙想。
  • 形跡:指人的舉動和神色。
  • 從化:順應變化。
  • 中懷:內心。
  • :表示希望。
  • 尊俎:古代盛酒肉的器皿,借指宴席。(「俎」讀音:zǔ)
  • 流連:留戀不止,捨不得離去。
  • :無,沒有。
  • 吝情:捨不得。
  • 乾乾:自強不息的樣子。

翻譯

在塵世中度過了三十年,在山川陸路間多次順流而下或逆流而上。歸來後在高大的樹林下,遙想往事心中依然有些感慨。雖然行爲舉止順應着外界的變化,但內心的想法希望沒有改變。親朋好友沒有拋棄我,在宴席上每日留戀不捨。一醉之下毫不吝嗇情感,隨意吟唱於是寫成了這篇詩。白日高高地照耀着,蒼穹彷彿在迴旋。前行啊確實不容易,行走啊應當自強不息。

賞析

這首詩是作者對自己人生的一種感悟和思考。詩的前兩句敘述了作者在塵世中的經歷,流露出一種滄桑感。接下來描述了歸來後的心境,儘管外在的行爲可能有所改變,但內心的堅守仍在。然後提到親朋好友的情誼和在宴席上的快樂時光,體現了對人情溫暖的感受。後面幾句則通過對自然景象的描繪,如白日高照、蒼穹迴旋,表達了對人生的感慨和對未來的期許,認爲前行之路不易,需要自強不息。整首詩情感真摯,語言樸實,既有對過去的回顧,也有對未來的展望,展現了作者對人生的深刻理解和積極態度。

顧清

明松江府華亭人,字士廉,號東江。弘治六年進士。授編修,進侍讀。平生以名節自勵。正德初劉瑾擅權,同邑張文冕附之爲顯宦,清即絕不與通。瑾銜之,出爲南京兵部員外郎。瑾誅,累遷禮部右侍郎。前後請立太子、罷巡幸,疏凡十數上。嘉靖初以禮部尚書致仕,卒諡文僖。工書,筆致清勁。有《松江府志》、《傍秋亭雜記》、《東江家藏集》。 ► 1622篇诗文