所属合集
注釋
“刪抹了”句:蘇軾《飲湖上初晴後雨》詩:“湖光瀲灩晴方好,山色空濛雨亦奇。”這裏只有雨,沒有晴,因而看不到“湖光瀲灩”的景色,所以說“刪抹了東坡詩句。”
“糊塗了”句:蘇軾《飲湖上初晴後雨》詩:“若把西湖比西子,淡妝濃抹總相宜。”這裏也只有“濃抹”而沒有“淡妝”,故云。
山色空濛:此用蘇軾《飲湖上初晴後雨》詩中的原句。
行雲神女夢:此用宋玉《神女賦序》言楚襄王夜夢神女事。
潑墨:中國畫法的一種技術,多指筆勢豪放,墨如潑出的畫法。范寬:北宋著名的畫家。他作畫對景造意,落筆雄健,與關同、李成爲五代、北宋間山水畫三個主要流派的創始人之一。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 刪抹(shān mǒ):抹去,勾消。
- 西子:即西施,古代越國美女,此處指西湖。
- 妝梳:梳妝打扮,此指西湖的景色。
- 空濛:迷茫的樣子。
翻譯
蘇軾描寫西湖的詩句被雨抹去了,西湖如西子般的美景也變得模糊不清了。山巒被雨霧籠罩,一片迷茫,湖水也變得迷濛模糊。這雨景就像神女在行雲之中的夢境,又像是范寬潑墨畫成的山水圖。那如黑龍般的雨絲掛在天邊。
賞析
這首小令描繪了西湖雨景,語言生動形象。作者通過「刪抹了東坡詩句,糊塗了西子妝梳」的巧妙表述,展現了雨水對西湖景色的影響,使原本清晰的美景變得朦朧。「山色空濛水模糊」進一步強調了雨景的迷茫之美。接下來,作者將雨景比作「行雲神女夢」和「潑墨范寬圖」,富有想象力地表現出雨景的夢幻與藝術感。最後「掛黑龍天外雨」以形象的語言描繪了雨絲如黑龍般懸掛在天邊的景象,給人以強烈的視覺衝擊。整首曲詞意境優美,富有詩意,讓讀者彷彿身臨其境,感受到了西湖雨景的獨特魅力。

張可久
元著名散曲家、劇作家,慶元(治所在今浙江寧波鄞州區)人,字伯遠,一説字仲遠,號小山(《詞綜》)。以路吏轉首領官。至正初,曾爲崑山幕僚。工散曲小令,與喬夢符並稱「雙壁」,與張希孟合爲「二張」。小山仕途失意,一生不得志,縱情詩酒,放浪山水,作品大多記遊懷古、贈答唱和。擅狀物寫景,刻意於練字斷句。講求對仗協律,其作多淸麗典雅。元曲至小山,已經完成了文人化的歷程。現存小令八百餘首,爲元曲作家中數量之冠。有詞曲集《張小山北曲聯樂府》。又天一閣本《張小山樂府》中有詞四十二首。
► 153篇诗文