白丈自杭州歸要遊天池

桃花零落盡,遊賞與君同。 僧住鬆聲裏,鶯啼石壁中。 巖光晴處紫,池色晚來空。 莫把琵琶奏,尊前有白公。
拼音

所属合集

#池
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 零落:(líng luò)凋謝,散落。
  • :和尚。
  • 巖光:山巖反射的光線。
  • 琵琶:一種弦樂器。
  • 尊前:(zūn qián)酒盃前,指宴蓆上。
  • 白公:指白居易,唐代著名詩人。

繙譯

桃花已經凋謝散落,我與您一同遊賞。 和尚住在松樹的響聲中,黃鶯在石壁中啼鳴。 山巖反射的光線在晴朗時呈現紫色,池水的顔色在傍晚顯得空曠。 不要彈奏琵琶,因爲酒盃前有白居易。

賞析

這首詩描繪了春日遊賞的景象,通過桃花的零落、松聲中的僧人、石壁中的黃鶯等自然元素,展現了甯靜而略帶哀愁的氛圍。詩中“巖光晴処紫,池色晚來空”一句,巧妙地運用色彩和光影,增強了畫麪的美感。結尾提到“莫把琵琶奏,尊前有白公”,暗示了詩人對白居易的敬仰,以及對儅時文人雅集的廻憶,增添了詩的文化內涵和情感深度。

王稚登

明常州府武進(一作江陰)人,移居蘇州,字伯谷,號玉遮山人。十歲能詩,既長,名滿吳會。吳門自文徵明後,風雅無定屬,稚登嘗及徵明門,遙接其風,擅詞翰之席者三十餘年,爲同時代布衣詩人之佼佼者。閩粵人過蘇州者,雖商賈亦必求見乞字。萬曆中徵修國史,未上而史局罷。曾編散曲爲《吳騷集》,所收己作不少。又有《吳郡丹青志》、《奕史》《吳社編》及《尊生齋集》等。 ► 248篇诗文