孟子 · 第十三卷 · 盡心上 · 第三十五節

· 孟子
桃應問曰:“舜爲天子,皋陶爲士,瞽瞍殺人,則如之何?”孟子曰:“執之而已矣。”“然則舜不禁與?” 曰:“夫舜惡得而禁之?夫有所受之也。” “然則舜如之何?” 曰:“舜視棄天下,猶棄敝蹝也。竊負而逃,遵海濱而處,終身䜣然,樂而忘天下。”
拼音

所属合集

#孟子

譯文

桃應問道:“舜做天子,皋陶當法官,如果瞽瞍殺了人,那該怎麼辦呢?” 孟子說:“把他抓起來就是了。” “那麼舜不去制止嗎?” 孟子回答說:“舜怎麼能去制止呢?皋陶抓人是有依據的。” “那麼舜該怎麼辦?” 孟子回答說:“舜把拋棄天子的位置看得如同丟棄破鞋。他會偷偷地背上父親逃跑,沿着海邊住下來,一生都高高興興的,快樂得忘掉了天下。”

注釋

桃應:孟子弟子。 士:法官。皋陶:傳說爲舜的大臣,掌管刑獄之事。瞽瞍(gǔ sǒu),此指舜的父親。 蹝(xǐ):沒有後跟的鞋子,一說草鞋。 䜣(xīn):同“欣”,快樂。

賞析

弟子桃應問孟子,假使舜父瞽瞍殺了人,怎麼辦?孟子說,抓起來而已。弟子問,舜帝不禁止嗎?孟子說,皋陶抓瞽瞍是有所依據的呀,怎麼能禁止呢?弟子又問,那麼舜怎麼辦?孟子說,如果他父親真被抓了,舜會丟掉天子之位,像扔破鞋一樣,偷偷把他父親揹着逃走,到遙遠的海邊住下來,終身快樂,忘記當天子的事。 這是典型的道德兩難問題。在孟子看來,的確只有這樣做才能做到公孝兩全。當然,這些都是假設。但從中仍可看出,孟子認爲,孝是最爲重要的,比法制、比公理、比天下都重要。 “此章言爲士者,但知有法,而不知天子父之爲尊;爲子者,但知有父,而不知天下之爲大。蓋其所以爲心者,莫非天理之極,人倫之至。學者察此而有得焉,則不待較計論量,而天下無難處之事矣。”
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 皋陶(gāo yáo):傳說中東夷族的首領,曾被舜任命爲掌管刑法的官。
  • 瞽瞍(gǔ sǒu):舜的父親。
  • (xǐ):同「屣」,鞋子。

翻譯

桃應問道:「舜做天子,皋陶當法官,舜的父親瞽瞍殺了人,那怎麼辦?」孟子說:「把他逮捕起來就是了。」「那麼舜不阻止嗎?」孟子說:「舜怎麼能夠阻止呢?皋陶是按所受職責辦事。」「那麼舜該怎麼辦?」孟子說:「舜把拋棄天子的地位,看得如同丟棄破草鞋一樣。偷偷地揹着父親逃走,沿着海邊居住,一輩子都很快樂,快樂得忘掉了天下。」

賞析

這段對話展現了一個關於道德和職責衝突的假設情境。孟子通過舜面臨的艱難抉擇來探討了一些深刻的倫理問題。舜處於天子與兒子雙重身份的衝突中,孟子提出舜會爲了盡孝而放棄天下,揹着父親逃走。這體現了孟子對親情倫理的重視,以及在特定情況下道德選擇的複雜。同時也引發了人們對於不同責任之間如何平衡的思考,具有深刻的哲學意味。

孟子

孟子,名軻,或字子輿,華夏族(漢族),鄒(今山東鄒城市)人。他是孔子之孫孔伋的再傳弟子。孟子是戰國時期偉大的思想家、教育家,儒家學派的代表人物。與孔子並稱“孔孟”。後世追封孟子爲“亞聖公”,尊稱爲“亞聖”,其弟子及再傳弟子將孟子的言行記錄成《孟子》一書,屬語錄體散文集,是孟子的言論彙編,由孟子及其弟子萬章共同編寫完成。 ► 271篇诗文