孟子 · 第九卷 · 萬章上 · 第四節
所属合集
譯文
注釋
賞析
註釋
- 鹹丘蒙:人名,孟子弟子。
- 南面:古代以坐北朝南爲尊位,帝王之位面向南,所以稱居帝王之位爲「南面」。
- 蹙(cù):不安,憂愁。
- 殆哉:危險啊。
- 岌岌乎:形容危險的樣子。
- 放勳:堯的名字。
- 徂落:死亡。
- 遏密八音:停止演奏各種音樂。
- 孑遺(jié yí):遺留,殘存。
- 夔夔齊慄:形容非常恭敬和恐懼的樣子。
- 允若:順從。
翻譯
鹹丘蒙問道:「俗話說:『道德高尚的人,君主不能把他當作臣子,父親不能把他當作兒子。』舜面南而坐成爲天子,堯帶領諸侯面北而朝見他,瞽瞍也面北而朝見他。舜見到瞽瞍,面容顯得有些不安。孔子說:『在這個時候,天下危險啊,岌岌可危啊!』不知道這句話確實是這樣的嗎?」
孟子說:「不對。這不是君子說的話,是齊國東部鄉下人說的話。堯年老了,舜代行天子之職。《堯典》上說:『過了二十八年,堯去世了,百姓們如同死了父母一般,服喪三年,四海之內停止演奏各種音樂。』孔子說:『天上沒有兩個太陽,百姓沒有兩個君王。』舜已經做了天子,又率領天下諸侯爲堯服喪三年,這就有兩個天子了。」
鹹丘蒙說:「舜不把堯當作臣子,我已經聽您講明白了。《詩經》上說:『普天之下,沒有哪裏不是天子的土地;四海之內,沒有誰不是天子的臣民。』而舜已經做了天子,請問瞽瞍卻不是他的臣民,這是爲什麼呢?」孟子說:「這首詩呀,不是說的這個意思;而是說爲天子的事操勞,因而不能奉養父母。詩裏說:『這些事沒有一件不是天子之事,爲什麼只有我一人這麼辛勞呢。』所以解說詩的人,不能拘泥於文字而誤解詞句,不能拘泥於詞句而誤解原意。要用自己的思考去領會詩意,這樣才能得到正確的理解。如果只是拘泥於詞句,那麼《雲漢》這首詩裏說:『周朝剩餘的百姓,沒有一個存留。』要是相信這句話,那周朝就沒有一個人留存了。孝子的極致,沒有比尊敬父母更大的了;尊敬父母的極致,沒有比用天下來奉養父母更大的了。作爲天子的父親,是尊貴到極點了;用天下來奉養,是奉養的極致了。《詩經》上說:『永遠唸叨着孝道,孝道就是準則。』說的就是這個意思。《尚書》上說:『舜恭敬地去見瞽瞍,謹慎而又畏懼,瞽瞍也順從了他。』這就是父親不能把他當作兒子啊。」
賞析
這段文字是孟子與其弟子鹹丘蒙的對話,探討了關於君臣父子關係以及對《詩經》《尚書》中一些語句的理解。孟子通過引經據典,對鹹丘蒙提出的問題進行了深入的分析和解答。
孟子首先指出鹹丘蒙所引用的關於舜和堯的說法是錯誤的,強調了堯年老時舜代行天子之職的情況,並通過引用《堯典》和孔子的話進行論證,說明天下不能有兩個天子。接着,針對鹹丘蒙對《詩經》中「普天之下,莫非王土;率土之濱,莫非王臣」的疑問,孟子解釋了這首詩的真正含義是表達爲天子之事操勞而無法奉養父母的情感,強調了理解詩意不能拘泥於文字和詞句,而要通過自己的思考去領會。最後,孟子又引用《詩經》和《尚書》中的內容,闡述了孝子的極致是尊敬父母,而舜作爲天子,對父親瞽瞍的尊敬和奉養達到了極致,從而說明了「父不得而子」的道理。
這段文字體現了孟子對經典的深刻理解和對道德倫理的重視,強調了在理解和運用經典時要準確把握其原意,同時也反映了孟子的孝道思想和君臣父子關係的觀念。
孟子
孟子的其他作品
- 《 孟子 · 第四卷 · 公孫丑下 · 第四節 》 —— [ 周 ] 孟子
- 《 孟子 · 第十四卷 · 盡心下 · 第十六節 》 —— [ 周 ] 孟子
- 《 孟子 · 第五卷 · 滕文公上 · 第五節 》 —— [ 周 ] 孟子
- 《 孟子 · 第十三卷 · 盡心上 · 第四十二節 》 —— [ 周 ] 孟子
- 《 孟子 · 第五卷 · 滕文公下 · 第四節 》 —— [ 周 ] 孟子
- 《 孟子 · 第十四卷 · 盡心下 · 第三十八節 》 —— [ 周 ] 孟子
- 《 孟子 · 第十四卷 · 盡心下 · 第三十四節 》 —— [ 周 ] 孟子
- 《 孟子 · 第九卷 · 萬章上 · 第八節 》 —— [ 周 ] 孟子
相关推荐
- 《 孟子 · 第十三卷 · 盡心上 · 第十七節 》 —— [ 周 ] 孟子
- 《 孟子 · 第八卷 · 離婁下 · 第七節 》 —— [ 周 ] 孟子
- 《 孟子 · 第十二卷 · 告子下 · 第九節 》 —— [ 周 ] 孟子
- 《 孟子 · 第十四卷 · 盡心下 · 第五節 》 —— [ 周 ] 孟子
- 《 孟子 · 第十三卷 · 盡心上 · 第十五節 》 —— [ 周 ] 孟子
- 《 孟子 · 第十一卷 · 告子上 · 第十節 》 —— [ 周 ] 孟子
- 《 孟子 · 第十四卷 · 盡心下 · 第二十八節 》 —— [ 周 ] 孟子
- 《 孟子 · 第十四卷 · 盡心下 · 第二十五節 》 —— [ 周 ] 孟子